Translation of "Kinematic" in German

The classification criteria refer to kinematic viscosity.
Die Einstufungskriterien beziehen sich auf die kinematische Viskosität.
DGT v2019

The relevant kinematic profiles are specified in the High-Speed Rolling Stock TSI.
Die entsprechenden kinematischen Begrenzungslinien sind in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems angegeben.
DGT v2019

Corresponding to a kinematic viscosity of over 180 cSt.’;
Dies entspricht einer kinematischen Viskosität von über 180 cSt.“
DGT v2019

Overhead contact line design shall comply with the kinematic envelope of the vehicles.
Die Oberleitungsanlage muss für die kinematischen Umgrenzung der Fahrzeuge ausgelegt werden.
DGT v2019

The kinematic arrangement was developed in 1899 by the inventor of the four-stroke engine, Christian Reithmann.
Die kinematische Anordnung entwickelte 1899 der Erfinder des Viertaktmotors Christian Reithmann.
WikiMatrix v1

The kinematic viscosity is expressed in cST.
Die kinematische Viskosität wird ausgedrückt in cST.
EuroPat v2

With this the control can adapt to changed kinematic conditions.
Damit kann sich die Steuerung an veränderte kinematische Bedingungen anpassen.
EuroPat v2

Here the kinematic desired values should be reached right after switching.
Hier sollten die kinematischen Sollwerte unmittelbar nach der Schaltung erreicht werden.
EuroPat v2

This form of design fulfills a kinematic function by virtue of its type of design.
Diese Ausführungsform erfüllt durch die Art ihrer Ausbildung eine kinematische Funktion.
EuroPat v2

Then the kinematic values are determined at both parts of the structure 1.
Dann werden die kinematischen Werte an beiden Teilen der Struktur 1 ermittelt.
EuroPat v2

In any case, this kinematic reversal belongs to the teaching of the invention.
Diese kinematische Umkehr gehört aber in jedem Fall zur Lehre der Erfindung.
EuroPat v2

It is also possible to set up this arrangement in a kinematic reversal.
Auch ist es möglich, die Anordnung in kinematischer Umkehr vorzunehmen.
EuroPat v2

An arrangement according to the rule of "kinematic reversal" is likewise possible.
Eine Anordnung entsprechend den Regeln der "Kinematischen Umkehrung" ist ebenso möglich.
EuroPat v2

FIG. 5 shows another embodiment of the kinematic chain.
Die Fig. 5 zeigt eine andere Ausführungsform der kinematischen Kette.
EuroPat v2

The product had the following properties: (KV: kinematic viscosity)
Das Produkt weist die folgenden Eigenschaften auf: (KV: Kinematische Viskosität)
EuroPat v2

A particular advantage of the novel mixing device is its kinematic self-cleaning.
Ein besonderer Vorteil der neuen Mischvorrichtung ist ihre kinematische Selbstreinigung.
EuroPat v2