Translation of "Knee down" in German

My leg from the knee down is mangled beyond description.
Mein Bein ist vom Knie herab total zerfleischt.
TED2020 v1

I'm a ghost from the knee down.
Ich bin ein Geist vom Knie abwärts.
OpenSubtitles v2018

I'm basically a bunch of nuts and bolts from the knee down.
Ich bin im Grunde vom Knie abwärts ein Haufen Schrauben und Muttern.
TED2020 v1

I only need it from the knee down.
Ich brauche es nur vom Knie abwärts.
OpenSubtitles v2018

It has shoulder, knee and up/down ankle joints.
Er hat Schulter, Knie und Auf-/Ab-Knöchelverbindungen.
ParaCrawl v7.1

It is very easy to move the Hoop from the knee down to the foot.
Es ist sehr einfach, den Reifen vom Knie runter zum Fuß zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

Here, you just put your hand on her foot and push her up there and push this knee down and up.
Hier, legen Sie nur Ihre Hand auf ihren Fuß und drücken Sie sie nach oben und drücken Sie dieses Knie auf und ab.
OpenSubtitles v2018

I was one or the other knee down, a spin and an engine explosion (both on a car racing) observed .
Ich durfte das ein oder andere Knie auf dem Boden, einen Dreher und einen Motorplatzer (beides bei den Autorennen) beobachten.
ParaCrawl v7.1

By my own self I have sworn—out of my own mouth in righteousness the word has gone forth, so that it will not return—that to me every knee will bend down, every tongue will swear...
Bei mir selbst habe ich geschworen — aus meinem eigenen Mund ist in Gerechtigkeit das Wort ausgegangen, so daß es nicht zurückkehren wird —, daß sich vor mir jedes Knie beugen wird, jede Zunge schwören wird ..
ParaCrawl v7.1

A special case is with tapered fits that become narrower from the knee down to the ankle.
Einen Spezialfall stellen Tapered Fits dar, die vom Knie zum Knöchel noch ein wenig enger werden.
ParaCrawl v7.1