Translation of "Knees" in German

Since then the European beef industry has been brought to its knees.
Seit damals wurde die europäische Rindfleischindustrie in die Knie gezwungen.
Europarl v8

Major exporters such as Germany are forcing Greek economic policy to its knees.
Starke Exportländer wie Deutschland zwingen die griechische Wirtschaftspolitik in die Knie.
Europarl v8

He brought China to its knees.
Er zwang China in die Knie.
Europarl v8

The priest dragged himself towards her on his knees.
Der Priester schleppte sich auf beiden Knien zu ihr hin.
Books v1

My knees still buckle every time I get on a stage.
Meine Knie zittern immer noch jedes Mal wenn ich eine Bühne betrete.
TED2013 v1.1

We have been mountains and apples and pulsars and other people's knees.
Wir waren schon Berge und Äpfel und Pulsare und anderer Leute Knie.
TED2020 v1

I see men and women who drop to their knees, praying.
Ich sehe Männer und Frauen auf ihre Knie fallen und beten.
TED2020 v1

My knees have been worn for fifteen years in praying to thee, my God!
Meine Knien sind wund durch ein fünfzehnjähriges Gebet zu dir, mein Gott!
Books v1

Hurriedly, and with her mouth open, she clambered up K.'s lap with her knees.
Eilig, mit offenem Mund erkletterte sie mit den Knien seinen Schoß.
Books v1

Fall to your knees. Be humbled.
Fallen Sie auf die Knie, werden Sie demütig.
TED2020 v1

We are healthy until a diagnosis brings us to our knees.
Wir fühlen uns gesund, bis uns eine Diagnose in die Knie zwingt.
TED2020 v1

The legs are black, only the knees are yellow.
Die Beine sind schwarz, nur die Knie sind gelb.
Wikipedia v1.0

On that Day you shall see every people fallen on their knees.
Und du wirst jede Nation auf Knien sehen.
Tanzil v1

He approached and fell on his knees.
Er näherte sich und fiel auf seine Knie.
Tatoeba v2021-03-10