Translation of "Knew" in German

We knew that Europe's economy was in crisis.
Wir wussten, dass sich Europas Wirtschaft in einer Krise befand.
Europarl v8

And anyone with an ounce of sense knew that beforehand.
Wer auch nur ein Körnchen gesunden Menschenverstand besitzt, wußte das von vornherein.
Europarl v8

They knew which people were laundering money.
Sie wußten, wer hinter der Geldwäsche steckte.
Europarl v8

Mr President, I knew you were an understanding man.
Herr Präsident, ich habe gewußt, daß Sie ein verständnisvoller Mann sind.
Europarl v8

His contemporaries knew that Averroës was meant by that.
Seine Zeitgenossen wußten, daß damit Averroes gemeint war.
Europarl v8

I knew it all through that period of time myself.
Das wußte ich allerdings die ganze Zeit über selbst schon.
Europarl v8

The Gazans also knew who they were electing and why.
Auch die Menschen in Gaza wussten, wen sie wählten und warum.
Europarl v8

We all knew that the eurozone was not an optimum currency area.
Wir alle wussten, dass der Euroraum kein optimales Währungsgebiet ist.
Europarl v8

People knew who the drug-pushers were.
Die Menschen wußten, wer die Drogenschieber waren.
Europarl v8

We knew that he was having a rather difficult journey getting to this sitting.
Wir wußten um seine Schwierigkeiten, zu dieser Plenarsitzung zu kommen.
Europarl v8

Nobody knew where it had come from, what pigs it came from or where it came from.
Niemand wusste, woher es kam bzw. von welchen Schweinen es stammte.
Europarl v8

Some of us knew Josué Giraldo personally.
Einige von uns kannten Josué Giraldo persönlich.
Europarl v8

We knew of course that this problem would be raised.
Es war uns natürlich bewußt, daß das Problem zur Sprache gebracht würde.
Europarl v8

They knew exactly what was going on but there seemed to be no action.
Sie wußten ganz genau, was vor sich ging, aber niemand handelte.
Europarl v8

We always knew the Austrian Presidency would be a hard graft.
Wir haben immer gewußt, die österreichische Präsidentschaft wird eine Knochenarbeit sein.
Europarl v8

He knew how near we had been to unleashing a nuclear war by mistake.
Ihm war bewußt, wie nahe wir einem irrtümlich ausgelösten Atomkrieg gewesen sind.
Europarl v8

You knew that twenty years ago.
Sie wussten das vor zwanzig Jahren.
Europarl v8

I myself knew at least half of them.
Ich selbst kannte mindestens die Hälfte von ihnen.
Europarl v8