Translation of "Knock sensing" in German

Maybe we can knock some sense into their heads before anybody gets hurt.
Vielleicht können wir sie zur Vernunft bringen, bevor was passiert.
OpenSubtitles v2018

She seems to think she can knock some sense into your heads. But I doubt it.
Aber ich bezweifle, dass sie euch etwas Vernunft beibringen kann.
OpenSubtitles v2018

Let me know if you need me to knock some sense into the guy.
Lass es mich wissen, wenn ich ihm etwas Vernunft beibringen soll.
OpenSubtitles v2018

I think that gun bust might have knocked some sense into this kid.
Ich glaube diese Waffen-Verhaftung muss wohl Vernunft in diesen Jungen gebracht haben.
OpenSubtitles v2018

I finally got some sense knocked into me, and I've got the bump to prove it.
Weil ich endlich zur Vernunft gekommen bin und bestimmt nicht ohne Kopfschmerzen.
OpenSubtitles v2018

I'll knock some sense into him.
Dem werde ich es schon beibringen.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to make light of his misfortune but maybe it knocked some sense into him.
Es könnte doch sein, dass er jetzt zur Vernunft gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

You want to try and knock some sense into that fool's head, that's up to you.
Wenn du diesem Narren Vernunft beibringen willst, dann ist das dein Bier.
OpenSubtitles v2018

I'm going to knock some sense into that son of a bitch.
Ich werde ihn zu Vernunft bringen.
OpenSubtitles v2018