Translation of "Knocking" in German

But history is knocking on our door.
Aber die Geschichte klopft an unsere Tür.
Europarl v8

Who is knocking on the door of the European Union?
Wer klopft da an die Tür der Europäischen Union?
Europarl v8

Sooner or later, this economic reality will come knocking at our door.
Früher oder später wird die wirtschaftliche Realität an unsere Tür klopfen.
Europarl v8

Many asylum seekers are knocking on Europe's doors.
Viele Asylsuchende klopfen an die Türen Europas.
Europarl v8

"Nothing is left to tell" and yet Listener insists on knocking one last time but there is nothing more to read.
Listener klopft noch ein letztes Mal, aber es gibt nichts mehr vorzulesen.
Wikipedia v1.0

Tom came into the room without knocking on the door.
Tom ist in das Zimmer eingetreten, ohne an die Tür zu klopfen.
Tatoeba v2021-03-10

I thought I heard someone knocking on the door.
Mir war, als hätte ich jemanden an die Türe klopfen hören.
Tatoeba v2021-03-10

Tom entered Mary's office after knocking.
Tom betrat, nachdem er angeklopft hatte, Marias Büro.
Tatoeba v2021-03-10

Someone's knocking at the door.
Es klopft jemand an der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

Don't come in my room without knocking.
Komm nicht in mein Zimmer, ohne anzuklopfen!
Tatoeba v2021-03-10

I entered Tom's office after knocking on the door.
Nachdem ich an die Tür geklopft hatte, betrat ich Toms Büro.
Tatoeba v2021-03-10

I think someone is knocking on the door.
Ich glaube, jemand klopft gerade an die Tür.
Tatoeba v2021-03-10

When happiness comes knocking at your door.
Wenn das Glück an deine Tür klopft.
Tatoeba v2021-03-10