Translation of "Knowingly or unknowingly" in German

Your daughter will repeat your wife, knowingly or unknowingly.
Deine Tochter wird deine Frau nachahmen, wissentlich oder unwissentlich.
QED v2.0a

You may knowingly or unknowingly became part of carrying such concerns.
Sie wissentlich oder unwissentlich kann Teil solche Bedenken zu tragen.
ParaCrawl v7.1

For idea generation, everybody uses their own method - knowingly or unknowingly.
Zur Ideenfindung verwendet jeder eine eigene Methode, bewusst oder unbewusst.
ParaCrawl v7.1

However I always, either knowingly or unknowingly, rejected the difficulty.
Ich jedoch lehnte die Schwierigkeit bewusst oder unbewusst immer ab.
ParaCrawl v7.1

You have found distrust reliable. You have lain, knowingly or unknowingly, blame at My feet.
Du hast, wissentlich oder unwissentlich, Vorwürfe zu Meinen Füßen niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

Satan always finds people, who knowingly or unknowingly are working for him.
Satan findet immer irgendwelche Leute, die bewußt oder unbewußt für ihn arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I may have erred knowingly or unknowingly.
Ich kann wissentlich oder unwissentlich etwas falsch gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

The motion for a resolution that is before us overlooks, whether knowingly or unknowingly, the responsibilities of the current leaders.
In dem vorliegenden Entschließungsantrag bleibt die Verantwortung der heutigen Machthaber, bewusst oder unbewusst, unerwähnt.
Europarl v8

I welcome all people who knowingly or unknowingly want to join me in my journey.
Ich begrüße alle Menschen, die wissentlich oder unwissentlich wollen mich in meiner Reise zu begleiten.
CCAligned v1

But sometimes, knowingly or unknowingly, the installation of malicious programs results in the corruption of these entries.
Aber manchmal, wissentlich oder unwissentlich, die Installation von Schadprogrammen führt zur Korruption dieser Einträge.
ParaCrawl v7.1

But, at certain times you will end up deleting important files from jump drive knowingly or unknowingly.
Aber zu bestimmten Zeiten werden Sie am Ende löschen wichtige Dateien von Sprung-Antrieb wissentlich oder unwissentlich.
ParaCrawl v7.1

Lastly, we must forgive everyone who might knowingly, or unknowingly, have wronged us.
Und schließlich müssen wir jedem vergeben, der uns wissentlich oder unwissentlich unrecht getan hat.
ParaCrawl v7.1

These all are bankruptcy mistakes which could be made by anyone knowingly or unknowingly.
Diese alle sind Konkurs Fehler, die unwissentlich oder aus könnte von jemand wissentlich.
ParaCrawl v7.1

Communication is always a risk that the engaging parties take knowingly or unknowingly.
Herausgabe von Daten Kommunikationsbeziehungen sind immer ein Risiko, das die Parteien bewusst oder unbewusst eingehen.
ParaCrawl v7.1

However, there are times when your email messages get deleted knowingly or unknowingly.
Allerdings gibt es Zeiten, in denen Ihre E-Mails wissentlich oder unwissentlich gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

But even now there are those in the corridors of power of some of the coun­tries in the Old World who think, through sheer mental laziness, that the only philosophy they must not change is the philosophy that hitherto sustained the relations between the United States and Europe, and these people thereby make themselves objectively co­responsible ­?­ it is of no consequence whether they do it knowingly or unknowingly — for the deteriora­tion that in recent times has inevitably tended to develop in relations between the two sides of the Atlantic, because the old framework in which Europe grew up has become constricting and now threatens to asphyxiate it.
Aber es gibt noch Menschen in den Ämtern einiger Länder des alten Kontinents, die aufgrund ihres Beharrungsvermögens glauben, daß die einzige unveränderliche Philosophie jene sein muß, die bis jetzt die Beziehungen zwischen den Ver einigten Staaten und Europa gelenkt hat, und diese Menschen machen sich auf diese Weise objektiv mit verantwortlich — egal ob gewollt oder ungewollt — für jene Verschlechterung, die in dieser letzten Zeit gezwungenermaßen die Beziehungen zwischen den beiden Ufern des Atlantiks bestimmt hat, da das alte Gewand, in dem dieses Europa groß geworden ist, eng geworden ist, und ihm nicht mehr ermöglicht, auf erforderliche Weise zu atmen.
EUbookshop v2

If either dips his finger knowingly or unknowingly into the other's till, we don't cut it off.
Und steckt einer einmal seinen Finger wissentlich oder unwissentlich in die Kasse des anderen, schneiden wir den Finger nicht gleich ab.
OpenSubtitles v2018

A survey of airline passengers found that more than 20 per cent had knowingly or unknowingly smuggled prohibited items past the US Transportation Security Administration checkpoints onto the aircraft, including at least 6 per cent who boarded the plane while unintentionally carrying prohibited knives or other bladed objects.
Eine Umfrage unter Flugpassagieren ergab, dass mehr als 20 Prozent bewusst oder unbewusst verbotene Gegenstände an den Kontrollpunkten der US Transportation Security Administration vorbei schmuggelten, darunter mindestens 6 Prozent, die das Flugzeug betraten, während sie versehentlich verbotene Messer oder andere Gegenstände mit Klingen trugen.
WMT-News v2019

It's no surprise that the people most likely to haul contraband past security - knowingly or unknowingly - were those who fly the most.
Es ist keine Überraschung, dass die Menschen, die am ehesten Schmuggelware - wissentlich oder unwissentlich - durch die Sicherheit tragen, diejenigen waren, die am häufigsten fliegen.
WMT-News v2019

Why are statistics as a rule held responsible for the incorrect use of correct statistical information, and not the person who - knowingly or unknowingly – used it incorrectly?
Warum wird im Regelfall für die falsche Anwendung einer korrekten statistischen Information die Statistik verantwortlich gemacht und nicht derjenige,der diese Information – bewusst oder unbewusst – falsch verwendet hat?
EUbookshop v2

You will find our products in more hotels than you would expect — the chance is high that you have, knowingly or unknowingly, already experienced our vision in hotel cosmetics.
Sie finden unsere Produkte in mehr Hotels, als Sie glauben - es ist sehr wahrscheinlich, dass Sie bereits bewusst oder unbewusst unsere Vision bezüglich Hotelkosmetika erfahren haben.
CCAligned v1

Based on the above scriptural passages and some of the experiences of missionaries, we can conclude that many people open their lives up to demon involvement through the embracing of some sin or through cultic involvement (either knowingly or unknowingly).
Nun ist es, aufgrund der o.a. Schriftstellen und einiger Erfahrungen von Missionaren, mein Glaube dass viele Menschen ihr Leben dämonischen Einflüssen öffnen, bedingt durch das Umklammern einiger Sünden oder Okkultismus (beides wissend oder unwissend).
ParaCrawl v7.1

The following people have contributed to this document in one way or another, knowingly or unknowingly.
Folgende Leute haben auf die eine oder andere Weise, wissentlich oder unwissentlich, zum Entstehen dieses Textes beigetragen.
ParaCrawl v7.1

As penile dimension is knowingly or unknowingly a ticket to higher aplomb, males rake out for the real ways to enlarge the measurement of penis.
Wie Penis Dimension wissentlich oder unwissentlich ein Ticket zu höheren Selbstbewusstsein, Männchen Entsorgung für die realen Möglichkeiten, um zu vergrößern die Messung der Penis.
ParaCrawl v7.1