Translation of "Kolkhoz" in German

Today, the worker and kolkhoz woman, as in 37 year looks great.
Heute sieht die Arbeiter und Kolchose Frau wie 37 Jahr.
ParaCrawl v7.1

The river is adjoined by numerous kitchen gardens and kolkhoz fields.
Den Fluss schließen sich die zahlreichen Gemüsegärten und die Kolchosfelder an.
ParaCrawl v7.1

The kolkhoz sheep were peacefully grazing in the field.
Die Kolchose Schafe grasten friedlich auf dem Feld.
ParaCrawl v7.1

Kolkhoz fields served more than 30 cars, 40 tractors.
Die Kolchosfelder bedienten mehr als 30 Autos, 40 Traktoren.
ParaCrawl v7.1

Persuaded single farmers to join the kolkhoz.
Überredete die Einzelbauern, dem Kolchos beizutreten.
ParaCrawl v7.1

We never saw any of them, and no kolkhoz sheep were killed.
Wir haben niemals einen von ihnen gesehen, und keines des Kolchose Schafe wurde getötete.
ParaCrawl v7.1

I was a member of the commission for military physical examinations and had to check the readiness of the kolkhoz for cultivating in spring.
Ich war Mitglied der Musterungskommission und hatte die Bereitschaft der Kolchose zur Frühjahrsbestellung zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

I spoke at assemblies, where the cleansing of the kolkhoz from kulaks and anti-collectivist elements was conducted.
Ich sprach in Versammlungen, wo die Säuberung der Kolchose von Kulaken und antikollektivistischen Elementen erfolgte.
ParaCrawl v7.1

Nothing worked, because the kolkhoz system was incompatible with high achievement in the long run.
Nichts hat funktioniert, weil sich das System der Kolchose nicht mit langfristig hohen Leistungen vereinbaren ließ.
News-Commentary v14

After the attack on the Soviet Union in 1941 he was expelled from the greater Moscow region, this time for being German, and arrived first of all in the Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic, where he worked at a "kolkhoz" collective farm.
Nach dem Überfall auf die Sowjetunion 1941 wurde er – diesmal als Deutscher - aus der Großregion Moskau ausgewiesen und kam zunächst in die Tatarische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik, wo er in einem Kolchos arbeitete.
Wikipedia v1.0

Now, citizens thanks to efforts by the leader of the Soviet Union, Khrushchev the inaugurators of a Russian kolkhoz have offered the workers of our agricultural cooperative a magnificent gift. I'll tell you what it is in a minute.
Nun, Bürger, auf Anregung des Staatschefs der UdSSR, Chruschtschow, überreichen die Arbeiter einer russischen Kolchose den Arbeitern unserer landwirtschaftlichen Genossenschaft ein Geschenk, das ich euch jetzt noch nicht verrate.
OpenSubtitles v2018

Gagarin comes from the Near Smolensk, his father is a carpenter, his Mother milkmaid in a kolkhoz.
Gagarin stammt aus der Nähe von Smolensk, sein Vater ist Zimmermann, seine Mutter Melkerin in einer Kolchose.
OpenSubtitles v2018