Translation of "Labour peace" in German

The conclusion of collective agreements does not assure labour peace.
Der Abschluß von Tarifverträgen garantiert keinen Arbeitsfrieden.
EUbookshop v2

Give the peoples: Freedom, Peace, Labour and Bread!
Die unterdrückten Völker kämpfen für Freiheit, Friede, Arbeit, Brot!
ParaCrawl v7.1

We should therefore consider how we can improve our security, but should also be utterly determined to press on with our labour of peace in uniting Europe.
Deswegen sollten wir überlegen, wie wir unsere Sicherheit weiter erhöhen können. Aber wir sollten in aller Konsequenz unser Friedenswerk der Einigung Europas fortsetzen.
Europarl v8

We are well aware of our responsibility, and we will not allow anyone to undermine our determination to keep on working on the labour of peace that is the integration of Europe.
Wir wissen um unsere Verantwortung, und wir werden es niemandem gestatten, unsere Entschlossenheit zu beeinträchtigen, an diesem Friedenswerk der Einigung Europas weiterzubauen.
Europarl v8

Apart from the improvement of the situation of employees, the agreement ensures stability and security for the companies due to the agreed labour peace.
Neben der Verbesserung der Situation der Arbeitnehmenden bringt das Abkommen den Unternehmern durch den beschlossenen Arbeitsfrieden sichere und stabile Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1

Twin bomb explosions at the outset of a rally for 'Labour, Peace and Democracy' in Ankara, Turkey on Saturday, October 10 have, as we write, officially claimed the lives of 86 people, with hundreds of wounded.
Zwei Bombenexplosionen zu Beginn einer Kundgebung für "Gewerkschaftsbewegung, Frieden und Demokratie" in Ankara, Türkei, am Samstag, dem 10. Oktober haben zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Artikels 95 Todesopfer und Hunderte von Verletzten gefordert.
ParaCrawl v7.1

Far from the Labour leadership desiring "peace", even the so-called left wing of the type of Shinwell and Bevan are more zealous than anyone else in their support of the war.
Die Labour-Führung ersehnt bei Weitem keinen "Frieden", sogar der sogenannte linke Flügel vom Typ Shinwell und Bevan ist eifriger als sonst jemand in seiner Unterstützung des Krieges.
ParaCrawl v7.1

Far from the Labour leadership desiring “peace", even the so-called left wing of the type of Shinwell and Bevan are more zealous than anyone else in their support of the war.
Die Labour-Führung ersehnt bei Weitem keinen „Frieden", sogar der sogenannte linke Flügel vom Typ Shinwell und Bevan ist eifriger als sonst jemand in seiner Unterstützung des Krieges.
ParaCrawl v7.1

The explosions happened in the morning ahead of a “labour, peace and democracy” rally which was organised by a number of trade unions, human rights activists, academics, and civil society organizations.
Die Explosionen ereigneten sich am Morgen des Tages, an dem eine Veranstaltung für „Arbeit, Frieden und Demokratie” stattfinden sollte, die von zahlreichen Gewerkschaften, Menschenrechtsaktivisten, Akademikern und Organisationen aus der Zivilgesellschaft organisiert worden war.
ParaCrawl v7.1

The questions that concern your functions and receive your attention—as is indicated by the vast organic complex of institutions and activities that are part of or collaborate with the United Nations, especially in the fields of culture, health, food, labour, and the peaceful uses of nuclear energy—certainly make it essential for us to meet in the name of man in his wholeness, in all the fullness and manifold riches of his spiritual and material existence, as I have stated in my encyclical Redemptor Hominis, the first of my pontificate.
Ganz sicher ist es für die Fragen, die Gegenstand Ihrer Aufgaben und Bemühungen sind — wie der sehr umfangreiche und organische Komplex von Einrichtungen und Aktivitäten ausweist, die im Rahmen der UNO wirken oder mit ihr zusammenarbeiten, vor allem im Bereich von Kultur, Gesundheit, Ernährung und Arbeit sowie auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Atomenergie —, besonders wichtig, daß wir uns im Namen des Menschen begegnen, verstanden in seiner vollen Einheit, in der ganzen Fülle und dem vielfältigen Reichtum seiner geistigen und materiellen Existenz, wie ich es in meiner Enzyklika Redemptor Hominis, der ersten meines Pontifikats, dargelegt habe.
ParaCrawl v7.1

For a democratic country that values social cohesion and peaceful labour relations, it would be much better if wealth was more fairly distributed.
Für ein demokratisches Land, das viel Wert auf den sozialen Zusammenhalt und den Arbeitsfrieden legt, wäre es doch viel besser, wenn der Reichtum besser verteilt wäre.
ParaCrawl v7.1