Translation of "Laboured" in German

We laboured hard and deserve the happiness that all Americans know to be their birthright.
Wir arbeiten hart, und haben uns... ein wenig Vergnügen redlich verdient.
OpenSubtitles v2018

Tonight, I've seen something wondrous, something I've waited for, laboured for.
Ich sah heute etwas Wunderbares, für das ich gearbeitet habe.
OpenSubtitles v2018

For days without number the holy men laboured to mak e this mighty bell.
Die heiligen Männer arbeiteten viele Tage an der gewaltigen Glocke.
OpenSubtitles v2018

Yea, so it cameth to be that I laboured 40 days and 40 nights.
Ja, ich habe 40 Tage und 40 Nächte gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

See, Saul Darby loved his wife And he laboured all his life
Cecil Darby liebte seine Frau, und er arbeitete sein ganzes Leben lang,
ParaCrawl v7.1

Salute Maria, who laboured much for you.
Grüßt Maria, die viel für euch gearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.
Ich fürchte für euch, daß ich vielleicht umsonst an euch gearbeitet habe.
ParaCrawl v7.1

Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.
Grüßet Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.
ParaCrawl v7.1

Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Grüßt die liebe Persis, die so unermüdlich für den Herrn gearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

The peasant laboured for his own family circle.
Der Bauer arbeitete für den eigenen Familienkreis.
ParaCrawl v7.1

The Church had tremendous tracts of land on which hundreds of thousands of peasants laboured.
Die Kirche verfügte über riesigen Landbesitz, auf dem Hunderttausende von Bauern arbeiteten.
ParaCrawl v7.1