Translation of "Lack of agreement" in German

Are we going to hide behind the lack of global agreement?
Werden wir uns hinter der fehlenden globalen Vereinbarung verstecken?
Europarl v8

In this sense, the lack of agreement on Community patents is disappointing.
In diesem Sinne ist die fehlende Einigung über das Gemeinschaftspatent enttäuschend.
Europarl v8

There is a lack of agreement within industry as to what operational compatibility actually involves.
Seitens der Industrie gibt es Unstimmigkeiten darüber, was Interoperabilität eigentlich bedeutet.
Europarl v8

Because of lack of agreement between the major parties, however, it has not yet been adopted.
Wegen Unstimmigkeiten zwischen den großen Parteien wurde es jedoch noch nicht verabschiedet.
TildeMODEL v2018

Due to the lack of agreement nothing has come out of it so far.
Aufgrund der konträren Standpunkte ist es bisher noch zu keiner Einigung gekommen.
EUbookshop v2

The problem of a lack of agreement between colour measurement results is particularly serious in the following cases:
Das Problem mangelnder Übereinstimmung zwischen Farbmessergebnissen ist in folgenden Fällen besonders gravierend:
EuroPat v2

Other terms of payment are excluded for lack of a separate agreement.
Andere Zahlungsbedingungen sind mangels gesonderter Vereinbarung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The lack of agreement at the European level threatens to trigger a domino effect.
Mangels einer Übereinkunft auf europäischer Ebene, besteht die Gefahr eines Dominoeffekts.
ParaCrawl v7.1

Due to lack of other written agreement all prices are without ancillary charges.
Sämtliche Preise verstehen sich mangels anderer schriftlicher Vereinbarung ohne Nebenspesen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the lack of written employment agreement did not exclude the acceptance of general terms and conditions.
Insbesondere schließe das Fehlen eines schriftlichen Arbeitsvertrags die Annahme Allgemeiner Geschäftsbedingungen nicht aus.
ParaCrawl v7.1

Clearly, this budgetary debate is influenced by the lack of agreement on the financial perspective for 2007-2013.
Fraglos wird diese Haushaltsdebatte vom Fehlen einer Einigung über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 überschattet.
Europarl v8

The lack of agreement concerning the amendment of the Treaties will lead to a burdensome increase in the time taken to reach decisions in this area.
Das mangelnde Einvernehmen hinsichtlich der Änderung der Verträge wird eine diesbezügliche Entscheidung erheblich verzögern.
TildeMODEL v2018

Economic reform continues to be hindered by the lack of an IMF agreement and an adequate institutional framework.
Die wirtschaftliche Reform wird weiterhin durch das Fehlen eines IWF-Abkommens und eines angemessenen institutionellen Rahmens behindert.
TildeMODEL v2018