Translation of "Lack of budget" in German

Due to lack of time and budget, we had to choose a suitable route.
Mangels Zeit und Budget mussten wir uns für eine geeignete Route entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Some slight delay is also due to the lack of budget appropriations during the second half of 1983, for which of course the Commission is not to blame.
Nach Angaben der Kommission wird die Entwicklung der Zuckerrübenproduktion durch die Existenz eines Quotensystems nicht behindert.
EUbookshop v2

But the lack of budget in 2014 pushed finally the government to legalize.
Aber der Mangel an Budget in 2014 drängte schließlich die Regierung, zu legalisieren.
ParaCrawl v7.1

But in the conditions of lack of budget money, it becomes too much of a burden for the country.
Aber unter den Bedingungen des Mangels an Haushaltsgeld wird das Land zu stark belastet.
ParaCrawl v7.1

We are not denied, but there is still no positive decision due to a lack of federal budget funds.
Wir werden nicht bestritten, aber es gibt immer noch keine positive Entscheidung wegen fehlender Bundeshaushalte.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would like to congratulate Commissioner Vitorino on his initiative, although I know that his hands are tied as a result of a lack of budget and because it is not so easy to introduce anything new in the European Union.
Herr Präsident, ich möchte Kommissar Vitorino zu seiner Initiative beglückwünschen, wenn ich auch weiß, dass ihm aufgrund fehlender Haushaltsmittel die Hände gebunden sind und dass es nicht so leicht ist, Neuerungen in der Europäischen Union einzuführen.
Europarl v8

Mass unemployment, lack of growth, repeated budget deficits, the explosion of public debt, stifling taxation, relocations ... unfortunately everyone is aware of our sad economic situation.
Massenarbeitslosigkeit, Wachstumsschwäche, ständige Haushaltsdefizite, Explosion der öffentlichen Schulden, erstickende Steuerlast, Verlagerung von Produktionsstätten usw. – jedermann kennt die leider traurige wirtschaftliche Lage.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the lack of budget – which is a reality — cannot justify the exclusion of certain victims at the expense of others.
Meine Damen und Herren, die Knappheit der Mittel – die eine Realität ist – darf nicht den Ausschluss einiger Opfer auf Kosten anderer rechtfertigen.
Europarl v8

As you will have appreciated, I deplore the lack of a budget to match the ambitions of the Lisbon Strategy and hope that we shall manage to improve the financial perspective with a view to remedying this situation.
Wie Sie sehen, bedauere ich, das wir nicht über ein Budget verfügen, das den Ambitionen der Lissabon-Strategie gerecht wird, und hoffe, dass es uns gelingt, die Finanzielle Vorausschau in diesem Sinne zu verbessern.
Europarl v8

As an expert in the Committee on Women's Rights and Gender Equality, I would like to emphasise the continuing lack of budget planning with regard to the gender issue and am once again calling for this aspect to be taken into account as part of budget planning and the funding of Community programmes.
Als Sachverständige im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter möchte ich betonen, dass die Geschlechterfrage in der Haushaltsplanung noch immer nicht berücksichtigt wird, und ich fordere erneut, diesen Aspekt innerhalb der Haushaltsplanung und der Finanzierung der Gemeinschaftsprogramme einzubeziehen.
Europarl v8

With regard to the lack of budget to fully implement the pharmacovigilance legislation, the Board stressed the importance of managing expectations of stakeholders as to what can and cannot be achieved.
In Bezug auf die fehlenden Mittel zur vollständigen Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz betont der Verwaltungsrat, wie wichtig es sei, die Erwartungen der Stakeholder zu steuern und deutlich zu machen, was erreicht werden kann und was nicht.
ELRC_2682 v1

More mainstream actions seem also to be impeded by lack of budget as illustrated by the non-implementation of the "Concept of Education of Roma Children and Pupils".
Auch stehen weiteren regulären Maßnahmen offensichtlich mangelnde Haushaltsmittel entgegen, wie es durch die Nichtumsetzung des Bildungskonzepts für Kinder und Schüler der Roma verdeutlicht wird.
TildeMODEL v2018

However, since the definition of activities and policy areas will be linked to the existing organisational structure of the Commission, introduction of ABB alone will not solve the existing problems of a lack of coherence among budget lines.
Da jedoch die Tätigkeiten und Politikbereiche entsprechend der derzeitigen Organisationsstruktur der Kommission definiert werden, reicht die Einführung von ABB nicht aus, um den bei den Haushaltslinien festgestellten Mangel an Kohärenz zu beheben.
TildeMODEL v2018

In the ensuing debate, the Communication group members reacted about the lack of budget for the organisation of the Year of Innovation and Creativity.
Die Mitglieder der Gruppe Kommunikation gehen in der sich anschließenden Debatte auf den Mangel an speziell hierfür vorgesehenen Mitteln ein.
TildeMODEL v2018

It is a question which, in any case, would be almost more typical of the debate which took place an hour ago on the 1988 budget, or should I say tile lack of 1988 budget, than of agricultural regulations.
Viele meiner Vorredner haben bereits betont, daß das, was wir jetzt erleben, nur im Zusammenhang mit der seit langem schwelenden Haushaltskrise der Europäischen Gemeinschaft gesehen werden kann.
EUbookshop v2