Translation of "Lack of data" in German

One of the impediments to that is the lack of an overall data protection framework, of course.
Ein Hindernis für eine solche Zusammenarbeit ist natürlich das Fehlen eines umfassenden Datenschutzrahmens.
Europarl v8

There is a lack of data in patients with renal impairment.
Es liegen keine Daten zu Patienten mit Nierenfunktionsstörung vor.
ELRC_2682 v1

Concomitant use with other vaccines is not recommended due to lack of data.
Eine gleichzeitige Verabreichung mit anderen Impfstoffen wird aufgrund fehlender Daten nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

Due to lack of human data, TESAVEL should not be used during pregnancy.
Aufgrund der fehlenden Humandaten sollte TESAVEL in der Schwangerschaft nicht eingenommen werden.
EMEA v3

1. objection to the view that there is a lack of efficacy data.
Einwände gegen die Auffassung, es fehle an Belegen für die Wirksamkeit.
EMEA v3

Due to lack of human data, Ristaben should not be used during pregnancy.
Aufgrund der fehlenden Humandaten sollte Ristaben während der Schwangerschaft nicht angewendet werden.
ELRC_2682 v1

There was also a lack of data on the long-term effects in a European population.
Außerdem fehlten Daten zu den Langzeitwirkungen in einer europäischen Population.
ELRC_2682 v1

There is a lack of data in patients with severe hepatic impairment.
Es liegen keine Daten zu Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung vor.
ELRC_2682 v1

Due to lack of human data, Januvia should not be used during pregnancy.
Aufgrund der fehlenden Humandaten sollte Januvia in der Schwangerschaft nicht eingenommen werden.
EMEA v3

Due to the lack of data the use of Lopid in children is not recommended.
Aufgrund der fehlenden Daten wird die Anwendung von Lopid bei Kindern nicht empfohlen.
EMEA v3

Menitorix is not recommended for use in children above 2 years of age due to a lack of data on safety and efficacy.
Lebensjahr hinaus empfohlen, da diesbezüglich keine Daten zur Sicherheit und Wirksamkeit vorliegen.
ELRC_2682 v1

Due to lack of human data, Xelevia should not be used during pregnancy.
Aufgrund der fehlenden Humandaten sollte Xelevia während der Schwangerschaft nicht angewendet werden.
ELRC_2682 v1

In particular, there was a lack of efficacy data on the use of flupirtine for longer than 8 weeks.
Insbesondere fehlten Wirksamkeitsdaten zur Anwendung von Flupirtin über mehr als 8 Wochen.
ELRC_2682 v1

There's a real lack of access to data.
Es fehlt an Zugang zu Daten.
GlobalVoices v2018q4

Due to the general lack of data and evaluation, assessment of progress is very difficult.
Aufgrund des generellen Mangels an Daten und Evaluierungen lassen sich Fortschritte schwer bewerten.
TildeMODEL v2018

Due to lack of data, it was not possible to include candidate countries in the cost-benefit analysis.
Aufgrund mangelnder Daten konnten die Beitrittsländer nicht in die Kosten-Nutzen-Analyse einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

There are several exceptions to this rule due to a lack of adequate data.
Da geeignetes Datenmaterial fehlt, gibt es jedoch mehrere Ausnahmen.
TildeMODEL v2018

The EESC supports the idea that there is a lack of comparable data as regards human trafficking.
Der EWSA stimmt zu, dass es an vergleichbaren Daten zum Menschenhandel fehlt.
TildeMODEL v2018