Translation of "Lack of rain" in German

However, the crisis is not just caused by a lack of rain.
Die Krise ist jedoch nicht nur auf den fehlenden Regen zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

The chronic shortage of food has been aggravated by lack of rain.
Die chronische Nahrungsmittelknappheit wurde durch mangelnde Niederschläge noch verstärkt.
TildeMODEL v2018

The lack of rain is becoming increasingly a life-threatening disaster for the rural population in India.
Immer öfter wird der ausbleibende Regen zur lebensgefährlichen Katastrophe für die indische Landbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

The autumn began with mild temperatures and lack of rain.
Der Herbst begann mit milden Temperaturen und geringen Niederschlägen.
ParaCrawl v7.1

In the end there was no lack of rain.
Am Ende war kein Mangel an Regen vorhanden.
ParaCrawl v7.1

Heat and lack of rain can be a problem throughout the growing season.
Hitze und Mangel an Regen können während der Wachstumsperiode zum Problem werden.
ParaCrawl v7.1

In Ethiopia, the lack of rain has put at risk nearly 6 million people.
In Äthiopien befinden sich fast 6 Millionen Menschen infolge von Wassermangel in Not.
ParaCrawl v7.1

Because of the lack of rain, the river level is low.
Wegen Mangel an Regen ist das Niveau des Flusses recht tief.
ParaCrawl v7.1

Due to a lack of rain, agriculture is dependent on artificial irrigation.
Durch die wenigen Niederschläge ist die Landwirtschaft auf ständige künstliche Bewässerung angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Many plants were severely damaged due to the high ozone concentrations, lack of rain and insufficient soil humidity.
Viele Pflanzen nahmen aufgrund der hohen Ozonkonzentrationen, fehlendem Niederschlag und zu geringer Bodenfeuchte bedeutende Schäden.
ParaCrawl v7.1

In contrast, most African regions have seen an increased frequency of months with a lack of rain.
Im Gegensatz dazu gibt es in den meisten afrikanischen Regionen häufiger Monate mit zu wenig Regen.
ParaCrawl v7.1

Deserts don't arise because of a lack of rain, but because humanity treats water in the wrong way.
Wüsten entstehen nicht durch Mangel an Regen, sondern weil die Menschheit das Wasser falsch behandelt.
ParaCrawl v7.1

And, of course, in the modern world, with the environmental movement, we're becoming even more aware of the connectivity of things, that something I do here actually does matter in Africa, that if I use too much of my carbon allowance, it seems to be that we are causing a great lack of rain in central and eastern Africa.
Und, natürlich, in der heutigen Welt, mit der Umweltschutzbewegung werden wir uns der Verbindungen mehr bewusst, dass etwas was ich hier tue, Auswirkungen auf Afrika hat, dass wenn ich meinen Kohlendioxid-Verbrauch zu sehr hebe, so sieht es aus, wir ein Ausbleiben des Regens in Zentral- und Ostafrika, verursachen.
TED2020 v1

Yes, but there was a study from uc Davis that says that... Invasive species, urban sewage and lack of rain... Have more of an impact on the smelt...
Ja, aber es gab eine Studie der Davis-Uni, die besagt, dass invasive Arten, Abwasser und der Mangel an Regen einen größeren Einfluss haben, als das Wasser aus den Pumpen.
OpenSubtitles v2018

The volume of crop production is likely to be up 0.1%, favourable climatic conditions having contributed to an increase in grape must and wine ( + 8.2%) following the fall in 1988, flowers and ornamental plants ( + 4.6%), fruit ( + 3.1%) and vegetables ( + 2.8%) on the one hand, and production of olive oil (-8.3%) and oilseeds and oleaginous fruit (-7.4%) having been badly hit by lack of rain on the other.
Das Volumen der pflanzlichen Erzeugung dürfte sich nur minimal erhöht haben (um 0,1 %), wobei infolge guter Witterungsverhältnisse beträchtliche Volumenanstiege bei Traubenmost und Wein ( + 8,2 % nach einem Rückgang im Jahre 1988), Blumen und Zierpflanzen ( + 4,6 %), Obst ( + 3,1 %) und Gemüse ( + 2,8 %), einem Rückgang des Volumens bei Olivenöl (-8,3 %) und Ölsaaten (-7,4 %) aufgrund des Mangels an Niederschlägen, der die Erträge dieser Erzeugnisse erheblich beeinflusst hat, gegenüberstehen.
EUbookshop v2

He failed to mention that these macabre images are not only due to a lack of rain but mainly to a lack of proper leadership.
Er verschwieg, daß nicht nur der ausbleibende Regen, sondern vor allem eine fehlende verantwortungsbewußte Staatsführung die Ursache für die makabren Bilder sind.
Europarl v8

Normally this pool is filled with water, but due to a lack of rain and high temperatures the pool is dry sometimes.
Normalerweise ist dieser Teich mit Wasser gefüllt, aber wegen des Mangels an Regen und hohen Temperaturen ist der Teich manchmal trocken.
ParaCrawl v7.1

The lack of rain and bad practices in the approved burning has increased the number of forest fires in recent months in Almería.
Der Mangel an regen und schlechte Praktiken in der genehmigten Verbrennung hat die Zahl der Waldbrände in den letzten Monaten in Almería erhöht.
ParaCrawl v7.1

Although rain has not gone down, Suparno fortunate to still be able to enjoy the water of the River Kulon Progo, but for rain-dependent farmers, delays or lack of rain changing cropping patterns.
Obwohl regen wurde nicht untergegangen, Suparno das Glück, noch in der Lage, um das Wasser des Flusses Kulon Progo zu genießen, sondern auch für regen-abhängige Bauern, Verzögerungen oder Fehlen von regen wechselnden Anbaustrukturen.
ParaCrawl v7.1