Translation of "Lack of time" in German

Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
Aus zeitlichen Gründen kann ich leider nicht auf alles eingehen.
Europarl v8

Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Fragen, die aus Zeitgründen nicht aufgerufen wurden, werden schriftlich beantwortet.
Europarl v8

There has been no lack of time or of technical facilities.
Es hat also weder an Zeit noch an technischen Vorgaben gemangelt.
Europarl v8

Yes, and lack of time.
Ja, und uns fehlt die Zeit.
Europarl v8

Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time.
Bedauerlicherweise kann ich aus Zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
Europarl v8

Due to lack of time, Questions Nos 20-28 will answered in writing.
Aus Zeitgründen werden die Anfragen Nr. 20 - 28 schriftlich beantwortet.
Europarl v8

I will not go into other details due to lack of time.
Aus Zeitgründen werde ich nicht auf weitere Einzelheiten eingehen.
Europarl v8

However, I was not given it due to a lack of time.
Es wurde mir aber aus Zeitmangel nicht erteilt.
Europarl v8

Given the lack of time I shall limit myself to two remarks.
Aus Zeitmangel werde ich mich auf zwei Bemerkungen beschränken.
Europarl v8

Because of the lack of time, I cannot comment on each amendment.
Aus Zeitgründen kann ich nicht auf jeden Änderungsantrag eingehen.
Europarl v8

It has not been possible to process a comment on the proposal, due to lack of time.
Aus Zeitmangel war es jedoch nicht möglich, diesen Vorschlag zu kommentieren.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, because of a lack of time, this presentation had to be cancelled.
Dieser Tagesordnungspunkt muss jedoch leider aus Zeitmangel gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

The discussion of the amendments could not be completed because of lack of time.
Die Erörterung der Änderungsanträge kann aus Zeitgründen nicht abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

For lack of time, I cannot go into the details of the proposals contained in my resolution.
Ich kann hier aus Zeitgründen nicht auf alle Einzelheiten meines Entschließungsantrags eingehen.
EUbookshop v2