Translation of "Lack understanding" in German

In many EU countries, there is a growing lack of understanding among those in the university world.
In vielen EU-Staaten werden die Menschen aus der Hochschulwelt immer weniger verstanden.
Europarl v8

Mr President, the document shows a lack of economic understanding.
Herr Präsident, dem Dokument mangelt es an wirtschaftlichem Verständnis.
Europarl v8

There is a lack of discussion and a lack of understanding.
Es mangelt an Gesprächen, und es mangelt an Verständnis.
Europarl v8

This quite often meets with a lack of understanding from our partners.
Dies stößt nicht selten auf fehlendes Verständnis vonseiten unserer Partner.
Europarl v8

But that actually indicates a lack of understanding of how terrorist investigations actually work.
Aber das zeugt eigentlich von einem Mangel an Verständnis wie Terrorismusermittlungen funktionieren.
TED2020 v1

Stupidity is a lack of intelligence, understanding, reason, wit or sense.
Dummheit bezeichnet umgangssprachlich eine törichte Handlung sowie einen Mangel an Intelligenz oder Weisheit.
Wikipedia v1.0

Chinese investments abroad can fail all too easily due to a lack of full understanding of what is required of them.
Chinesische Auslandsinvestitionen können nur allzu leicht scheitern, da das erforderliche Hintergrundwissen fehlt.
TildeMODEL v2018

Too many consumers lack a basic understanding of financial products and services.
Zu vielen Verbrauchern fehlen Grundkenntnisse über Finanzprodukte und -dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

He's given me a lack of understanding.
Er hat mir ein mangelndes Verständnis mitgegeben.
OpenSubtitles v2018

Abstract war paint is frequently met with lack of understanding and intoleration.
Abstrakte Kriegsbemalerei stößt jedoch oft auf Unverständnis und Intoleranz.
OpenSubtitles v2018

However, his lack of understanding of his chosen craft soon becomes obvious.
Doch der fehlende Verstand für sein Geschäft macht sich bald bemerkbar.
WikiMatrix v1

Lack of understanding of foreign languages can act as a barrier to international communication.
Mangelndes Verständnis fremder Sprachen erweist sich häufig als Hemmschuh für die internationale Kommunikation.
EUbookshop v2

In such cases, automation initially meets with a lack of understanding among those affected.
Die Automatisierung stieß in diesen Fällen zu nächst auf Unverständnis bei den Betroffenen.
EUbookshop v2

This lack of understanding leads to weaknesses in the commercial practices between Member States.
Dieser Mangel an Verständnis führt zu Unzulänglichkeiten im Handel mit anderen Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

If scientists show such a lack of understanding, how can journalists be expected to understand?
Wenn schon Wissenschaftler solches Unverständnis zeigen, wie sollen dann Journalisten es verstehen?
EUbookshop v2

It gives rise to complexity, bureaucracy and, in the end, a lack of understanding among far mers about how it works.
Sie schafft Komplexität, Bürokratie und letztendlich Unverständnis bei den Landwirten.
EUbookshop v2