Translation of "Ladyship" in German

That's not unusual for a sailor, Your Ladyship.
Das ist nicht ungewöhnlich für einen Seemann, Mylady.
OpenSubtitles v2018

I'm glad you think so, Your Ladyship.
Ich freue mich, dass Sie so denken, Mylady.
OpenSubtitles v2018

I do wish you'd call me Lady Barbara instead of Your Ladyship.
Ich wünschte, Sie würden Lady Barbara und nicht Mylady sagen.
OpenSubtitles v2018

Would you like to tell her ladyship, Sellers?
Möchten Sie es der Dame sagen, Sellars?
OpenSubtitles v2018

There is another who desired the death of her ladyship.
Es gab noch jemanden, der ihre Ladyschaft tot sehen wollte.
OpenSubtitles v2018

I'll have another talk with her ladyship.
Ich werde mich nochmal mit ihrer Ladyschaft unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Will your ladyship inform the princess that her highness the queen... Awaits her coming in the estate chamber.
Eure Ladyschaft sage der Prinzessin, die Königin wünsche sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I did no more than read a medical book, Your Ladyship.
Ich habe lediglich ein paar Bücher studiert, Mylady.
OpenSubtitles v2018

Now you must excuse me, Your Ladyship.
Und nun müssen Sie mich entschuldigen, Mylady.
OpenSubtitles v2018

Her ladyship won't like that.
Lady Grantham wird das nicht gefallen.
OpenSubtitles v2018

Her Ladyship has cheated Mr Mason of his farm,
Ihre Ladyschaft hat Mr. Mason um seinen Hof gebracht.
OpenSubtitles v2018

Her Ladyship will be our first... patient.
Ihre Ladyschaft ist unser erster Schützling.
OpenSubtitles v2018

Well, she wouldn't fit into a dress of yours. And Her Ladyship is too tall.
Ihre Kleider passen ihr nicht, und Lady Grantham ist zu groß.
OpenSubtitles v2018

Mr Mason's so full of gratitude, Your Ladyship.
Mr. Mason ist so dankbar, Eure Ladyschaft.
OpenSubtitles v2018

Related phrases