Translation of "Lag far behind" in German

But checks at most regional airports lag far behind.
Auf den meisten regionalen Flughäfen hinkt die Kon­trolle weit hinterher.
EUbookshop v2

At all events the opportunities for further training still lag far behind the demand.
Allerdings bleiben vor allem die Fortbildungschancen hinter dem Bedarf erheblich zurück.
EUbookshop v2

In France, too, the quantities on offer lag far behind demand at present.
Auch in Frankreich bleiben die angebotenen Stückzahlen derzeit hinter der Nachfrage zurück.
ParaCrawl v7.1

School students from disadvantaged families constantly lag far behind their possibilities.
Jugendliche aus benachteiligten Familien bleiben oft hinter ihren Möglichkeiten zurück.
ParaCrawl v7.1

Nor has it helped that China’s regulatory agencies lag far behind the growth of its economy.
Ebenso wenig hilfreich ist, dass Chinas Regulierungsbehörden dem Wachstum seiner Wirtschaft weit hinterher hinken.
News-Commentary v14

These forecasts were soon seen to lag far behind the actual population increase.
Wie sich jedoch bald herausstellte, sollte die Prognose deutlich hinter dem tatsächlichen Einwohnerzuwachs zurückbleiben.
DGT v2019

In this sense the Environment Committee's proposal goes beyond the related rules and proposals of the Commission and to a greater extent goes beyond the agreements already reached in Council which lag far behind even the Commission proposals, unfortunately, which at least had some positive points.
In diesem Rahmen werden Programme ausgearbeitet, deren Aktivitäten gemeinsam mit den betroffenen Völkern festzulegen sind.
EUbookshop v2

The traditional airlines have been reducing costs, but they continue to lag far behind the LCAs.
Die herkömmlichen Fluggesellschaften reduzieren zwar ihre Kosten, liegen dabei jedoch weit hinter den Billigfliegern.
EUbookshop v2

With regard to IT production , the large EU countries lag far behind the US.
Hinsichtlich der Herstellung von IT fallen die großen EU-Länder weit hinter die USA zurück.
News-Commentary v14

Inflation is relatively modest, but wages lag far behind.
Die Inflation ist zwar relativ niedrig, aber die Löhne hinken trotzdem weit hinterher.
ParaCrawl v7.1

However, different legal contexts and lack of support mechanisms mean they still lag far behind northern European countries.
Aufgrund unterschiedlicher rechtlicher Rahmenbedingungen und fehlender Unterstützungsmechanismen bleiben sie jedoch weit hinter den nordeuropäischen Ländern zurück.
ParaCrawl v7.1

As the other sides unfortunately lag far behind, the EU needs the backing of the NGOs in its work to transform the WTO into a sustainable organisation in the areas of the environment, health and social welfare.
Da die anderen Seiten leider noch weit zurück sind, braucht die EU die Schützenhilfe der Nichtregierungsorganisationen, wenn die WTO zu einer für die Umwelt und das soziale Umfeld nachhaltigen Organisation umgewandelt werden soll.
Europarl v8

I also regret the rejection of proposals such as those which regarded the amount of the Recovery Plan (1.5% of EU GDP) to be insufficient to successfully tackle the current crisis, noting that the EU will lag far behind countries such as the United States and China.
Ich bedaure auch die Ablehnung von Vorschlägen wie jenen, die den Umfang des Konjunkturprogramms (1,5 % des europäischen BIP) für nicht ausreichend hielten, um die derzeitige Krise erfolgreich zu bewältigen, und darauf hinwiesen, dass die EU weit hinter Ländern wie den USA und China zurückbleiben wird.
Europarl v8

Having said this, we must be careful, for I fear that this virtuous attitude of protection of the young, although widely shared, fits too well into a moralistic, repressive, prohibitionist, politically correct trend which, in the name of modernity, follows the example of the United States of America blindly, although they themselves lag far behind in dealing with problems in society.
Nach diesen Vorbemerkungen möchte ich jedoch zur Vorsicht mahnen, denn ich fürchte, daß eine solche weitgehend geteilte tugendhafte Haltung zugunsten des Jugendschutzes einer Tendenz zum Moralisieren, zur Repression und zur Prohibition, einer "political correctness" entspricht, bei der im Namen der Modernität dem Beispiel gefolgt wird, das uns die Vereinigten Staaten von Amerika geben, die bei der Lösung gesellschaftlicher Probleme selber gleichwohl noch weit zurückbleiben.
Europarl v8

Moreover , most O C T s lag far behind in structural terms , a fact linked to their particularly severe geographical and economic handicaps .
Zudem sind die meisten ÜLG stnikturell gesehen weit im Rückstand , was auf die besonders ungünstigen geographischen und winschaftlichen Bedingungen zurückzuführen ist .
ECB v1

Some EU countries, such as Denmark, do better, but still lag far behind the US, which spends more than $25,000.
Manche EU-Länder wie Dänemark geben zwar mehr aus, hinken aber den USA, wo man über 25.000 Dollar ausgibt, dennoch weit hinterher.
News-Commentary v14

A half-dozen northern European countries can compete with the US when it comes to research and development spending and patents granted, but the south and east of Europe lag far behind.
Ein halbes Dutzend nordeuropäische Länder können im Bereich Ausgaben für Forschung und Entwicklung und erteilte Patente mit den USA mithalten, doch der Süden und Osten Europas sind weit abgeschlagen.
News-Commentary v14

The last three decades have yielded a cadre of women leaders even where women otherwise lag far behind in terms of opportunity – for example, South Korean President Park Geun-hye, Ukraine’s two-time former prime minister, Yuliya Tymoshenko, and Presidents Ellen Johnson Sirleaf of Liberia and Joyce Banda of Malawi.
Auch wenn Frauen an anderer Stelle in Bezug auf ihre Chancen weit zurückliegen, haben die letzten drei Jahrzehnte doch eine Gruppe weiblicher Führungskräfte hervorgebracht – beispielsweise die südkoreanische Präsidentin Park Geun-hye, die zweimalige ukrainische Premierministerin Juliya Timoschenko, und die Präsidentinnen von Liberia und Malawi, Ellen Johnson Sirleaf und Joyce Banda.
News-Commentary v14

In these higher-value products, the EU ranks second just behind Japan but ahead of the US, whilst countries like China lag far behind.
Bei diesen Erzeugnissen steht die EU international auf Platz zwei direkt hinter Japan, aber noch vor den USA, während Länder wie China weit abgeschlagen sind.
TildeMODEL v2018

Here, too, some Member States provide pre-school facilities for almost all three- and four-year-olds whereas other countries still lag far behind on this score.
Auch hier ist festzustellen, dass einige Mitgliedstaaten für fast sämtliche Kinder ab 3 oder 4 Jahren eine Vorschulausbildung anbieten, während man in anderen Mitgliedstaaten davon noch weit entfernt ist.
TildeMODEL v2018