Translation of "Land charge" in German

The public creditors outside this group had no securities or only a lower-ranking land charge.
Die öffentlichen Gläubiger außerhalb dieser Gruppe hätten keine Sicherheiten oder lediglich eine nachrangige Grundschuld vorweisen können.
DGT v2019

The lower-ranking land charge of the Liegenschaftsfonds represents no security in an insolvency scenario where the banks’ first-ranking mortgage and right to separate satisfaction fully covered the value of the security.
Die nachrangige Grundschuld des Liegenschaftsfonds ist in einem Insolvenzverfahren keine Sicherheit, bei der die vorrangige Hypothek der Banken und das Abtrennungsrecht vom Wert der Sicherheit voll gedeckt waren.
DGT v2019

Germany pointed out that in a liquidation scenario little or no payment would have resulted to public creditors, including the ones secured by a lower-ranking land charge.
Im Falle einer Liquidation hätten die öffentlichen Gläubiger, auch wenn sie im Besitz einer nachrangigen Grundschuld gewesen wären, keine oder nur geringe Zahlungen erhalten.
DGT v2019

Secondly, the Herlitz Group also received credits that were fully secured through a first-ranking land charge on the Berlin-Tegel property: a credit of EUR 15,4 million from Hypovereinsbank and a credit of EUR 30,8 million from Eurohypo.
Zweitens erhielt die Herlitz-Gruppe Kredite, die durch eine vorrangige Grundschuld auf dem Grundstück Berlin-Tegel gesichert waren: einen Kredit von 15,4 Mio. EUR von der Hypovereinsbank und einen Kredit von 30,8 Mio. EUR von Eurohypo.
DGT v2019

He also offered to provide his own land free of charge, if necessary, for the establishment of the route of the line.
Er sagte auch zu, im Bedarfsfall eigenen Grund und Boden zur Anlegung des Gleisbettes kostenlos zur Verfügung zu stellen.
Wikipedia v1.0

The same importer objected to the granting of MET to FIAC, in view of the fact that the company had negotiated in 2002 a preliminary agreement with the regional authorities, which would have given them the use of a plot of land without charge for a maximum of three years, pending the lands expropriation formalities.
Derselbe Einführer erhob Einwände gegen die Gewährung einer MWB für FIAC, da das Unternehmen im Jahr 2002 mit den Regionalbehörden eine vorläufige Vereinbarung ausgehandelt habe, durch welche ihm bis zum Abschluss der Förmlichkeiten für die Enteignung eines Grundstückes das unentgeltliche Nutzungsrecht für das Grundstück für bis zu drei Jahre gewährt worden sei.
DGT v2019

In its response to the initiation of the formal investigation procedure, the Netherlands provided additional information on the transfer of plots of land free of charge by and to the municipality (Measure 2 and Measure 2a) respectively.
In ihrer Antwort auf die Einleitung des förmlichen Untersuchungsverfahrens übermittelten die niederländischen Behörden ergänzende Informationen über die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken durch und an die Gemeinde (Maßnahmen 2 und 2a).
DGT v2019

The net transfer of plots of land free of charge (Measures 2 and 2a taken together) as well as the sale of a plot of land and a building (Measure 4) do not constitute state aid.
Die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken (Maßnahmen 2 und 2a, die miteinander verbunden sind) sowie der Verkauf eines Grundstücks und eines Gebäudes (Maßnahme 4) stellen keine staatlichen Beihilfen dar.
DGT v2019

The transfer of plots of land free of charge (Measure 2) that the Netherlands is planning to implement in favour of the construction companies involved in the Marktpassageplan project in Haaksbergen does not constitute state aid as it is accompanied by a large transfer free of charge in the opposite direction (Measure 2a).
Die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken (Maßnahme 2), die die Niederlande zugunsten der an dem Projekt Marktpassageplan in Haaksbergen beteiligten Bauunternehmen vorzunehmen beabsichtigen, stellt keine staatliche Beihilfe dar, da sie mit der unentgeltlichen Übereignung einer größeren Grundstücksfläche in umgekehrter Richtung (Maßnahme 2a) verbunden ist.
DGT v2019

Trawlers authorized to fish in The Gambia's fishing zone shall, in order to make a contribution towards supplying the local population with fish caught m The Gambia's fishing zone, be obliged to land free of charge, to the Ministry of Water Resources, Forestry and Fisheries of The Gambia, 30 kilos per GRT per year of fish for local consumption.
Trawler, die in der Fischcreizone Gambias Fischfang betreiben dürfen, sind gehalten, zur Versorgung der örtlichen Bevölkerung mit in der Fischereizone Gambias gefangenem Fisch beizutragen, und müssen zu diesem Zweck zur Verfügung des gambischen Ministeriums für Gewässer, Forsten und Fischerei fur den örtlichen Konsum 30 Kilo Fisch pro BRT und Jahr kostenlos anlanden.
EUbookshop v2

Trawlers authorized to fish in The Gambia's fishing zone shall, in order to make a contribution towards supplying the local population with fish caught in The Gambia's fishing zone, be obliged to land free of charge, to the Ministry of Water Resources, Forestry and Fisheries of The Gambia, 30 kilograms per GRT per year of fish for local consumption.
Trawler, die in der Fischereizone Gambias Fischfang betreiben dürfen, sind gehalten, zur Versorgung der örtlichen Bevölkerung mit in der Fischereizone Gambias gefangenem Fisch beizutragen, und müssen zu diesem Zweck zur Verfügung des gambischen Ministeriums für Gewässer, Forsten und Fischerei für den örtlichen Konsum 30 Kilo Fisch pro BRT und Jahr kostenlos anlanden.
EUbookshop v2