Translation of "Landmark year" in German

The 1997–98 season, was a landmark year.
Die Saison 1997/98 war ein Meilenstein in der Vereinsgeschichte.
Wikipedia v1.0

The new EEG poses a challenge to the wind industry, making 2017 a landmark year for the industry.
Das neue EEG stellt die Windenergiebranche vor eine Herausforderung und macht 2017 zu einem entscheidenden Jahr.
ParaCrawl v7.1

I would nevertheless stress that 1998 has undoubtedly been a landmark year in the history of the European Union: it has seen the establishment of the single currency, a crucial push towards closer integration among our countries going well beyond its face value.
Ich möchte jedoch hervorheben, daß 1998 ein Meilenstein in der Geschichte der Europäischen Union gesetzt wurde: Es wurde nämlich die einheitliche Währung verwirklicht, von der entscheidende, weit über die ohnehin große Bedeutung dieses Ergebnisses hinausreichende Impulse für eine engere Integration zwischen unseren Ländern ausgehen werden.
Europarl v8

Now the EU partnership needs to deliver, and make 2008 a landmark year for Europe.
Nun muss die EU-Partnerschaft auch konkrete Ergebnisse bewirken und das Jahr 2008 zu einem Meilenstein für Europa werden lassen.
Europarl v8

I am determined to maintain the strong momentum created in 2005, which was a landmark year for climate change with the entry into force of the Kyoto Protocol exactly a year ago, the take-off of EU emissions trading and the launch of global talks on future action.
Ich bin entschlossen, den Elan des Jahres 2005, das durch das Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls vor genau einem Jahr, den Start des EU-Emissionshandels und den Beginn internationaler Gespräche über künftige Maßnahmen ein entscheidendes Jahr für den Klimaschutz war, aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

This will have been a landmark year in the vast heterogeneous area of scientific and technical information.
Das Jahr 1974 stellt auf dem umfangreichen und vielgestaltigen Gebiet der wissenschaftlich-technischen Information einen echten Wendepunkt dar.
EUbookshop v2

1993 was a landmark year for the cohesion dimension of telecommunications policy in more ways than one.
Das Jahr 1993 stellt für die Telekommunikationspolitik und ihre Auswirkungen auf den Zusammenhalt in der Gemeinschaft in vielerlei Hinsicht einen Wendepunkt dar.
EUbookshop v2

In the case of food aid, and the quality of development aid more generally, 1987 can be described as having been a landmark year, with the adoption of the new regulation on the mobilization and administration of aid and an attempt to solve the problem of delays in taking up funding, which had been so common until then.
Genau deshalb habe ich bereits letztes Jahr in dem Entschließungsantrag, der den Entlastungsbeschluß begleitete, die Kommission aufgefordert, uns regelmäßig einen schriftlichen Bericht zu übermitteln, in dem sie Bilanz über die Entwicklung der im Rahmen des FED unternommenen Projekte zieht.
EUbookshop v2

There can be no doubt that 2008 will go down as a landmark year for the Euro-Mediterranean Partnership, seeing, as it did, the launch of the Union for the Mediterranean.
Das Jahr 2008 wird mit der Einrichtung der Union für das Mittelmeer zweifellos in die Geschichte der Partnerschaft Europa-Mittelmeer eingehen.
ParaCrawl v7.1

After its landmark year of positive programming, Supreme Master Television continues to offer audiences a new way to view televisionin a purely positive light.
Nach seinem ersten beeindruckenden Jahr der Ausstrahlung positiver Programminhalte bietet Supreme Master Television seinen Zuschauern weiterhin eine neue Art des Fernsehens – auf ganz positive Weise.
ParaCrawl v7.1

This has been a landmark year for Bühler as we continue to play our part in creating a safe, healthy planet for future generations.
Auch dieses Jahr trug Bühler seinen Teil dazu bei, für zukünftige Generationen einen sicheren und gesunden Planeten zu schaffen, und erzielte damit einen wichtigen Meilenstein.
ParaCrawl v7.1

The year 2018 is a landmark year for MOBIAK SA, as two vast and strategically important investments have been implemented.
Das Jahr 2018 ist ein Meilenstein für die MOBIAK SA, mit zwei umfangreichen und strategisch wichtigen Investitionen.
ParaCrawl v7.1

It marks the landmark year of the company, which was founded in 1967 and celebrates its 50th anniversary in 2017.
Es weist auf das Jubiläumsjahr des Unternehmens hin, das 1967 gegründet wurde und 2017 sein 50-jähriges Bestehen feiert.
ParaCrawl v7.1

David Edwards CEO of Abicom International stated "2019 has been a landmark year for Abicom International.
David Edwards, CEO von Abicom International, fügt hinzu: "2019 ist für Abicom International ein entscheidendes Jahr.
ParaCrawl v7.1

The new AMG GT C will launch as an exclusive special Edition 50 model to mark the landmark year of the company, which was founded in 1967 and will celebrate its 50th anniversary in 2017.
Der neue AMG GT C debütiert als exklusives Sondermodell Edition 50 und weist damit auf das Jubiläumsjahr des Unternehmens hin, das 1967 gegründet wurde und 2017 sein 50-jähriges Bestehen feiert.
ParaCrawl v7.1

But 1969 was also a landmark year in watchmaking, thanks to Breitling's pioneering launch of the very first selfwinding chronograph movement - an invention that led to the development of a whole range of aptly named Chrono-Matic chronographs.
Aber auch 1969 ein wichtiges Jahr in der Uhrenindustrie, dank Pionier Start der ersten Automatik -Chronographenwerk von Breitling - eine Erfindung, die zur Entwicklung einer ganzen Reihe von passenden Namen Chrono-Matic Chronographen geführt.
ParaCrawl v7.1

2012 was a landmark year for Nintendo, seeing the launch of a new home console, Wii U, and also a new handheld system, Nintendo 3DS XL.
Das Jahr 2012 war ein ganz besonderes für Nintendo, da in diesem Jahr eine neue Heimspielekonsole - die Wii U - veröffentlicht wurde, und auch ein neues tragbares System, der Nintendo 3DS XL.
ParaCrawl v7.1

For Taylor’s not only was the 1977 an incredible vintage, it was also a landmark year for Quinta de Vargellas as electricity arrived at the property for the first time.
Für Taylor’s war 1977 nicht nur ein unglaublicher Portweinjahrgang, es war auch ein bedeutendes Jahr für die Quinta de Vargellas, die nun erstmals Elektrizität erhielt.
ParaCrawl v7.1

In this landmark year, as leaders prepare to adopt a bold new vision for sustainable development, the engagement of youth is more valuable than ever.
In diesem bedeutenden Jahr, in dem die Politiker eine neue Vision für nachhaltige Entwicklung verabschieden wollen, ist das Engagement junger Menschen so wichtig wie nie zuvor.
ParaCrawl v7.1