Translation of "Landslip" in German

The origin of the Gilf ravine is closely connected to an enormous landslip in the Naif valley.
Der Ursprung der Gilfklamm hängt eng mit einem riesigen Bergsturz im Naiftal zusammen.
ParaCrawl v7.1

Lake Davos is a natural reservoir created by a landslip long ago.
Der Davosersee ist ein natürlicher, durch einen Bergsturz entstandener, Stausee.
ParaCrawl v7.1

The large landslip is capable to lead to considerable changes of a relief.
Der große Erdrutsch ist fähig, zu den bedeutenden Veränderungen des Reliefs zu bringen.
ParaCrawl v7.1

This fen, has originated from a landslip after the decline of the late-glacial Pasterze.
Dieses Flachmoor, ist durch einen Bergsturz nach dem Rückgang der Späteiszeitlichen Pasterze entstanden.
ParaCrawl v7.1

The landslip great bulk is made by the fragments of rocks formed as a result of aeration.
Die Hauptmasse des Erdrutsches bilden die Bruchstücke der Bergarten, die sich infolge der Verwitterung bildeten.
ParaCrawl v7.1

He wrote also on the valley of the Thames, on Elie de Beaumont's theory of mountain-chains, and on the great landslip which occurred near Lyme Regis in 1839 when he was vicar of Axminster.
Er veröffentlichte auch wissenschaftliche Arbeiten über das Thames-Tal, über die Theorie der Gebirgsketten von Léonce Élie de Beaumont und über einen Erdrutsch, der in der Nähe von Lyme Regis im Jahre 1839 stattfand.
Wikipedia v1.0

The road ran to the north of and parallel to Kelston Road, a part of the A431 road that was closed on 17 February 2014 due to a landslip.
Sie verlief nördlich zur A431, der Kelston Road, die aufgrund eines Erdrutsches am 17. Februar 2014 gesperrt wurde.
WikiMatrix v1

There is a small patch of blown sand at Porth Solfach on the west coast and a landslip at Briw Cerrig at the foot of the cliffs on the east coast.
Bei Porth Solfach an der Westküste gibt es ein kleines Areal mit Flugsand und ein Bergsturz bei Briw Cerrig am Fuß der Klippen an der Ostküste.
WikiMatrix v1

After that tragical case when several having a rest fell asleep on a wild beach a landslip, I consider not superfluous to give some councils:
Nach diesem tragischen Fall, wenn einiger Erholender am wilden Strand vom Erdrutsch einschlief, ich halte nicht überflüssig, etwas Räte zu geben:
ParaCrawl v7.1

The left side of Uyalma gorge is gently sloping, there are traces of landslip and mudslide, while the right slope is rather steep and is covered with spruce forests.
Die linke Seite der Uyalma-Schlucht ist sanft abfallend, es gibt Spuren von Erdrutsch und Schlammlawinen, während der rechte Hang ziemlich steil ist und mit Fichtenwäldern bedeckt ist.
ParaCrawl v7.1

Here under water there is an extensive landslip, and the coast constantly collapses and now.
Hier befindet sich unter dem Wasser der umfangreiche Erdrutsch, und die Küste wird und jetzt ständig zerstört.
ParaCrawl v7.1

In Huong Binh I met another young widow whose husband and father in law died by a landslip during a typhoon.
In Huong Binh lernte ich eine weitere junge Witwe kennen, deren Mann und Schwiegervater gleichzeitig bei einem Taifun in den Bergen bei einem Erdrutsch verschüttet wurden.
ParaCrawl v7.1

A visit to the stone walls surrounding the orchards whose stones are from a landslip many years ago.
Die Besichtigung der Steinmauern, die die Wiesen umgeben und deren Steine von einem Erdrutsch vor langer Zeit stammen.
CCAligned v1

Below the ruins of the Neuenburg, which is barely recognisable following a landslip, the Burgmühle Hiking Hostel run by the Friends of Nature acts as a tourist base.
Unterhalb der Ruine Neuenburg, die nach einem Erdrutsch fast nicht mehr erkennbar ist, fungiert das Wanderheim Burgmühle der Naturfreunde als touristischer Stützpunkt.
WikiMatrix v1

After a tragical case at settlement Kacha in June, 2005 when several having a rest fell asleep on a wild beach a landslip, not to the superfluous will give some councils:
Nach dem tragischen Fall bei der Siedlung Katscha in Juni 2005, wenn einiger Erholender am wilden Strand vom Erdrutsch einschlief, nicht überflüssig etwas Räte geben:
ParaCrawl v7.1

On a slope of mountains at the highway conducting from Yalta on Ah-petri, it is possible to see interesting natural sight - century wood from a pine Crimean, broken by a landslip.
Auf dem Abhang der Berge bei der Autobahn, die aus Jalta auf Aj-Petri führt, kann man die interessante natürliche Sehenswürdigkeit - der hundertjährige Wald aus der Kiefer krim-, verletzt vom Erdrutsch sehen.
ParaCrawl v7.1

After a tragical case at settlement Kacha in June, 2005 when several having a rest fell asleep on a wild beach a landslip, we consider not superfluous to give some councils:
Nach dem tragischen Fall bei der Siedlung Katscha in Juni 2005, wenn einiger Erholender am wilden Strand vom Erdrutsch einschlief, halten wir nicht überflüssig, etwas Räte zu geben:
ParaCrawl v7.1