Translation of "Langostino" in German

Brace yourselves for cannelloni, macarons, oysters, langostino, dove, tartar, merengue, and ice cream – but all in ways you will most likely never have experienced before.
Freut euch auf Cannelloni, Macarons, Austern, Langostino, Taube, Tartar, Baiser und Eiscreme – aber alles in einer Weise, die ihr wahrscheinlich noch nie zuvor erlebt habt.
ParaCrawl v7.1

Of particular interest for biologists will be a species of animal that exists exclusively here: the Langostino Blanco, a lobster of white color which is perfectly adapted to those caves' life conditions.
Von besonderm Interesse für Biologen dürfte eine Tierart sein, die ausschließlich hier vorkommt: der Langostino Blanco ist eine Hummerart von weißer Farbe, die sich völlig an die Lebensbedingungen in diesen Höhlen angepaßt hat.
ParaCrawl v7.1

In the end, it seems that little progress has been made in the public perception of what the langostino is since the great zoologist Lankester brought up the issue 100 years ago.
Es scheint, als habe man am Ende nur geringe Fortschritte hinsichtlich der Auffassung, was Langostinos eigentlich sind, erzielt, seit der große Zoologe Lankester sich des Themas vor 100 Jahren annahm.
ParaCrawl v7.1

For dinner Dani cooks up a big spider crab and some langostinos.
Zum Abendessen kocht Dani eine große Garnele und mehrere Langostinos.
ParaCrawl v7.1

Pinchito of langostinos in filo dough and jam al oloroso - Exquisite explosion of flavors of this "shashlik" in which the filo pastry surrounding the cheese and shrimp fried in olive oil and accompanied by a delicious jam to odorous .
Pinchito von Langostinos in Blätterteig und Marmelade al oloroso - Exquisite Explosion von Aromen dieser "Schaschlik", in dem der Blätterteig umhüllt den Käse und Garnelen in Olivenöl gebraten und begleitet von einem exquisiten Geruch Marmelade.
ParaCrawl v7.1

For your main course you should try any of the corvina (sea bass) preparations: stuffed with shrimp or accompanied by langostinos, with asparagus and cream sauce, corvina negra topped with capers or corvina esmeralda with bechamel sauce, spinach and shrimps Or if you would prefer other types of meat try their fillete stroganoff, or ají de gallina, also a typical Peruvian dish.
Für das Hauptgericht sollten Sie eine der corvina (Wolfsbarsch) Zubereitungen versuchen: gefüllt mit Garnelen oder begleitet von Langostinos mit Spargel und Rahmsauce, garniert corvina negra mit Kapern oder corvina esmeralda mit Bechamelsauce, Spinat und Garnelen oder wenn Sie möchten bevorzugen andere Arten von Fleisch versuchen ihr fillete Stroganoff oder Aji de Gallina, auch ein typisches peruanisches Gericht.
ParaCrawl v7.1

Here you can get to know the "other Caribean" You can expect a stimulating breakfast table, a most appetitzingly set dinner table for all guests together – a French Table d`Hôte – consisting of daily fresh caught fish as Carite (a personal tip), Dorado, Coloraos, langostinos, crabs and also local specialities as a Fishsoup with Coco, Sancocho (the National plate of the Dominicans), regional vegetables, a great variety of fruit and wonderful caribean cocktails.
Hier lernen Sie die "andere Karibik" kennen Lustvolles Frühstücksbuffet, eine Table d'Hôte - für alle gemeinsame Abendtafel – die von täglich frisch aus der See gefangenen Fischen wie Carite (der Geheimtipp), Dorado, Colorao, Capitan, Langusten- und Krebsträumen über mediterrane Spezialitäten sowie dominikanischen Gerichten wie Sancocho (Nationalgericht) und Pescado sancochado con Coco, regionales Gemüse, ein vielfältiges Früchteangebot bis zu himmlischen Karibikcocktails reicht.
ParaCrawl v7.1

You can expect a stimulating breakfast table, a most appetitzingly set dinner table for all guests together – a French Table d`Hôte – consisting of daily fresh caught fish as Carite (a personal tip), Dorado, Coloraos, langostinos, crabs and also local specialities as a Fishsoup with Coco, Sancocho (the National plate of the Dominicans), regional vegetables, a great variety of fruit and wonderful caribean cocktails.
Lustvolles Frühstücksbuffet, eine Table d’Hôte - für alle gemeinsame Abendtafel – die von täglich frisch aus der See gefangenen Fischen wie Carite (der Geheimtipp), Dorado, Colorao, Capitan, Langusten- und Krebsträumen über mediterrane Spezialitäten sowie dominikanischen Gerichten wie Sancocho (Nationalgericht) und Pescado sancochado con Coco, regionales Gemüse, ein vielfältiges Früchteangebot bis zu himmlischen Karibikcocktails reicht.
ParaCrawl v7.1