Translation of "Language gap" in German

I feel the language gap is still a problem.
Die Sprachbarriere ist noch immer ein Problem.
OpenSubtitles v2018

We use this "gap" language all the time.
Wir verwenden diese "Lücke" Sprache die ganze Zeit.
ParaCrawl v7.1

We use this “gap” language all the time.
Wir verwenden diese "Lücke" Sprache die ganze Zeit.
ParaCrawl v7.1

Without a cochlear implant, “the language gap” between children born deaf or with a hearing loss and their normal-hearing peers can continue to widen as they mature.
Ohne Cochlea-Implantat vergrößert sich die „Sprachlücke“ zwischen Kindern, die gehörlos oder schwerhörig geboren wurden und normalhörenden Gleichaltrigen immer weiter.
ParaCrawl v7.1

Without a cochlear implant, "the language gap" between children born deaf or with a hearing loss and their normal-hearing peers can continue to broaden as they mature.
Ohne Cochlea-Implantat vergrößert sich die „Sprachlücke“ zwischen Kindern, die gehörlos oder schwerhörig geboren wurden, und normalhörenden Gleichaltrigen immer weiter, je älter sie werden.
ParaCrawl v7.1

This means that your translation will be accurate and consistent across the language gap in terms of terminology, language use and meaning.
Dies bedeutet, dass Ihre Übersetzung in puncto Terminologie, Sprachgebrauch und Bedeutung über die Sprachbarriere hinweg genau und einheitlich ist.
ParaCrawl v7.1

Without a cochlear implant, “the language gap”between children born deaf or with a hearing loss andtheir normal-hearing peers can continue to widen asthey mature.
Ohne Cochlea-Implantat vergrößert sich die „Sprachlücke“ zwischen Kindern, die gehörlos oder schwerhörig geboren wurden, und normalhörenden Gleichaltrigen immer weiter, je älter sie werden.
ParaCrawl v7.1

We had a huge age gap, language barrier, different situation, different family background, different religion, different culture, different way of understanding, he was a man I’m a lady.
Wir hatten eine riesige Alter Lücke, Sprachbarriere, andere situation, unterschiedlicher familiärer Hintergrund, anderen religion, andere Kultur, andere Art und Weise des Verstehens, Er war ein Mann, ich bin eine Dame.
ParaCrawl v7.1

In line with our core value "We connect people, cultures and countries", we build bridges that span the language and culture gap.
Gemäß des Grundwertes "Wir verbinden Menschen, Kulturen und Länder" bauen wir Brücken über sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the broad range of courses on offer are taught by highly-qualified language teachers who know how to fill every language gap.
Zum anderen wird das breitgefächerte Kursangebot von hochqualifizierten Sprachlehrern betreut, die jede Sprachlücke zu füllen wissen.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding our efforts to bridge the language gap—with comrades in New York studying Sinhala and comrades in Lanka taking classes in English—our Lankan section was very much a victim of the “Sinhala only” policies pushed through by the popular front.
Ungeachtet aller Bemühungen, die sprachliche Kluft zu überbrücken – Genossen in New York lernten Singhalesisch und Genossen in Lanka nahmen Englischunterricht – war unsere Sektion in Lanka in erheblichem Maße Opfer der von der Volksfront durchgepeitschten „Nur Singhalesisch“-Politik.
ParaCrawl v7.1

There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
Es gibt sprachliche Unterschiede, ethnische und Rassenunterschiede, Altersunterschiede, es gibt Unterschiede im Geschlecht und in der Sexualität, es gibt Wohlstandsklüfte und Geldlücken, Bildungsunterschiede, und auch Religionsunterschiede.
TED2013 v1.1

One of the positions put forward was that knowledge of another language or languages makes one more aware of what can and cannot be said, of the gaps within a language and the gaps between different languages.
Dabei wurde u. a. der Standpunkt vertreten, dass die Kenntnis zweier oder mehrerer Sprachen das Bewusstsein für das Sagbare und das Nicht-Sagbare, für die Kluft innerhalb einer Sprache und zwischen verschiedenen Sprachen schärft.
ParaCrawl v7.1

Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly - if I may exaggerate to make a point - stop dreaming of the 'American model' of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.
Zuerst möchte auch ich dem Berichterstatter Ebner zu seinem Bericht gratulieren. Ausgehend von der positiven Erfahrung des Europäischen Jahres der Sprachen unterstreicht er in diesem Bericht das wachsende Bewusstsein in Europa, dass über Sprachen Brücken zu Kulturen geschaffen werden und über Kulturen Brücken zu Menschen, und dass wir dementsprechend - ich will es mal überspitzt ausdrücken - endlich mal nicht mehr vom 'amerikanischen Modell' träumen: eine Sprache und keine Kultur, sondern dass wir wirklich in der Vielfalt unserer Sprachen und der Vielfalt unserer Kulturen einen Trumpf entdecken und sogar einen Grundwert für unsere Zukunft.
Europarl v8