Translation of "Largely depends" in German

The EJN's functionality largely depends on the contact points.
Die Funktionsfähigkeit des EJN hängt zum großen Teil von den Kontaktstellen ab.
Europarl v8

Future employment in Europe largely depends on the successful development of biotechnology.
Die künftige Arbeitsmarktsituation Europas hängt insbesondere von gedeihlichen Fortschritten der Biotechnologie ab.
Europarl v8

Whether this actually comes about largely depends on the Russian side.
Ob es tatsächlich dazu kommt, hängt von der russischen Seite ab.
Europarl v8

I know that the rise of brilliant filmmakers depends largely on chance.
Ich weiß, dass der Aufstieg brillanter Filmemacher weitgehend vom Zufall abhängt.
Europarl v8

The unfolding and style of the Muist rite depends largely on the objective of the ceremony.
Die Abfolge innerhalb des Rituals hängt vor allem vom Ziel der Zeremonie ab.
Wikipedia v1.0

The individual layout largely depends on the region and the wealth of the family.
Das individuelle Layout ist abhängig von der Region und dem Reichtum der Familie.
Wikipedia v1.0

However, this largely depends on the type of contributions involved.
Andererseits ist dies in erster Linie abhängig von der Form der erteilten Zusage.
TildeMODEL v2018

Moreover, the evidence shows that the long run growth rate depends largely on the rate of technological progress.
Außerdem hängt die langfristige Wachstumsrate erwiesenermaßen hauptsächlich vom Tempo des technologischen Fortschritts ab.
TildeMODEL v2018

Their successful implementation, however, depends largely on the commitment of the Länder.
Die erfolgreiche Umsetzung ist jedoch weitgehend vom Engagement der Länder abhängig.
TildeMODEL v2018

Europe's future depends largely on its young people.
Die Zukunft Europas hängt in hohem Maße von den jungen Menschen ab.
TildeMODEL v2018

Behavioural change within societies and communities depends largely on awareness of the problem.
Verhaltensänderungen innerhalb von Gesellschaften und Gemeinschaften hängen weitgehend vom Problembewusstsein ab.
TildeMODEL v2018

The content of volatile components depends largely on the final temperature attained.
Der Gehalt an Flüchtigen Bestandteilen richtet sich vorwiegend nach der erreichten Endtemperatur.
EUbookshop v2

The loss of presaure largely depends on the diameter (Fig. 15).
Außerdem hängt der Druckverlust stark vom Durchmesser ab (Abb. 15).
EUbookshop v2

The reaction time largely depends on the reaction temperature and the alkali metal hydroxide concentration.
Die Reaktionszeit hängt im wesentlichen von der Reaktionstemperatur und der Alkalihydroxid-Konzentration ab.
EuroPat v2

The nature of the carriers largely depends on the field of application.
Die Art der Trägerstoffe richtet sich weitgehend nach dem Anwendungsgebiet.
EuroPat v2

This again depends largely on the reliability of the reference valnes.
Dies wiederum hängt weitgehend von der Zuverlässigkeit der Referenz- werte ab.
EUbookshop v2

The extraction temperature largely depends, of course, on the solvent used.
Die Extraktionstemperatur hängt selbstverständlich weitgehend vom verwendeten Lösungsmittel ab.
EuroPat v2

The sensitivity largely depends on the size of the network.
Die Empfindlichkeit beruht zum großen Teil auf der Größe des Netzes.
EuroPat v2

This advantageous minimum amount largely depends on the technical requirements.
Diese zweckmäßige Mindestmenge hängt weitgehend von den apparativen Gegebenheiten ab.
EuroPat v2