Translation of "Lashes out" in German

She lashes out at everything with her gestures and expressions.
Ihre Laune schlägt um, sie wütet mit Worten und Gesten.
OpenSubtitles v2018

When she gets triggered, she lashes out.
Wenn sie provoziert wird, schlägt sie um sich.
OpenSubtitles v2018

If you corner her, she lashes out.
Wenn du sie in die Ecke drängst, schlägt sie um sich.
OpenSubtitles v2018

You know, the moment someone confronts him, he lashes out.
Sobald man ihn zur Rede stellt, fährt er aus der Haut.
OpenSubtitles v2018

In good times, incompetence lashes out, in bad dictators.
In guten Zeiten schlägt die Inkompetenz um sich, in schlechten die Diktatoren.
CCAligned v1

His wounded ego lashes out and threatens to ruin everything.
Sein gekränktes Ego schlägt um sich und droht, alles kaputt zu machen.
ParaCrawl v7.1

These wrong-positioned lashes grow out from the opening of the glands.
Die fehl gestellten Wimpern wachsen zumeist aus diesen Drüsenöffnungen.
ParaCrawl v7.1

He lashes out at Timothy and cries when he is alone.
Er schlägt Timothy zu und weint, wenn er allein ist.
ParaCrawl v7.1

The Butterfly Effect Mascara fans out lashes for a sensual look.
Die Butterfly Effect Mascara entfaltet die Wimpern für einen sinnlichen Augenaufschlag.
ParaCrawl v7.1

He lashes out at Omar, insisting he needs to go and telling him to stop touching him.
Der darüber niedergeschlagene Nasser zieht zu seinem Bruder Hussein Ali, mit dem er sich versöhnt.
Wikipedia v1.0

Dmitri Medvedev lashes out at state officials who make announcements about closing whole social networks.
Dmitri Medwedew zieht gegen Staatsbeamte vom Leder, die Ankündigungen über die Schließung sozialer Netzwerke machten.
GlobalVoices v2018q4

Traces the map of the world and lashes out different monsters to win amazing prizes.
Verfolgt die Karte der Welt und Wimpern aus verschiedenen Monster tolle Preise zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1