Translation of "Last judgment" in German

Elizabeth Lev: The effect of the Last Judgment was enormous.
Elizabeth Lev: Die Wirkung des Jüngsten Gerichts war gewaltig.
TED2020 v1

Certain luboks display Hell through Last Judgment scenes and some of the woodcuts present the underworld.
Bestimmte Lubki stellen Szenen des Jüngsten Gerichts und die Unterwelt dar.
Wikipedia v1.0

Also in the narthex, there is an exhaustive illustration of the Last Judgment.
Eine weitere bekannte Darstellung im Narthex ist die großformatige Darstellung des Jüngsten Gerichts.
Wikipedia v1.0

The "Last Judgment" suggests that only women were condemned.
Das „Jüngste Gericht“ suggeriert, dass nur Frauen verurteilt werden.
Wikipedia v1.0

The Last Judgment suggests that only women were condemned.
Das „Jüngste Gericht“ suggeriert, dass nur Frauen verurteilt werden.
WikiMatrix v1

Yet in the midst of euphoria comes the last Judgment....
Doch mitten in den Freudentaumel kommt das letzte Gericht....
ParaCrawl v7.1

In the above passage the Lord is speaking of the Last Judgment at the end of the world.
Der Herr spricht hier oben vom Letzten Gericht am Ende der Welt.
ParaCrawl v7.1

The end is near and with it the Last Judgment....
Das Ende ist nahe und mit ihm das letzte Gericht....
ParaCrawl v7.1

Therefore the judgment has in fact already been passed for a long time at this Last Judgment.
Daher ist bei diesem letzten Gericht das Urteil eigentlich auch schon lange gefällt.
ParaCrawl v7.1

And this idea of the Last Judgment must illumine us in our daily lives.
Und dieser Gedanke an das Gericht muss uns in unserem Alltagsleben erleuchten.
ParaCrawl v7.1

Elizabeth Lev: The effectof the Last Judgment was enormous.
Elizabeth Lev: Die Wirkungdes Jüngsten Gerichts war gewaltig.
ParaCrawl v7.1

The Bible reveals to us another picture of the last judgment.
Die Bibel offenbart uns ein anderes Bild von dem Jüngsten Gericht.
ParaCrawl v7.1

Moslems and Jews have also visited the scene of the Last Judgment.
Auch Moslems und Juden haben den Schauplatz des Jüngsten Gerichts besucht.
ParaCrawl v7.1

I preach on sin, and Hell, and the Last Judgment.
Ich predige über die Sünde, die Hölle, und das letzte Gericht.
ParaCrawl v7.1

The Last Judgment of the Lamb of God consists according to the Book of Revelation of several stages:
Das Endgericht des Lammes Gottes hat nach der Offenbarung verschiedene Stufen:
CCAligned v1

Sir Robin Jacob, in his last judgment, rejected this line of argument.
Sir Robin Jacob ist dieser Argumentation in seinem allerletzten Urteil nicht gefolgt.
ParaCrawl v7.1

Bastiano is the artist behind the apse fresco, a depiction of the Last Judgment.
Für das Apsisfresko, eine Darstellung des Jüngsten Gerichts, ist Bastianino verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Now the last judgment with the extermination of Antichrist and his lying prophets is beginning.
Jetzt beginnt das Endgericht mit der Vernichtung des Antichristen und seines Lügenpropheten.
ParaCrawl v7.1

After the conclusion of the kingdom of peace, He will hold the Last Judgment.
Nach Abschluss des Friedensreiches wird er das Endgericht halten.
ParaCrawl v7.1

At the Last Judgment you will stand before Almighty God.
Am letzten Gericht wirst du vor dem allmächtigen Gott stehen.
ParaCrawl v7.1

Scenes of the Last Judgment occupy three of the eight segments of the cupola.
Szenen des Jüngsten Gerichts füllen drei der acht Segmente der Kuppel.
ParaCrawl v7.1