Translation of "Last night" in German

We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
Europarl v8

I refer to the Minutes last night.
Ich beziehe mich auf das Protokoll vom gestrigen Abend.
Europarl v8

I spoke to Mr Rugova on the phone last night.
Ich habe heute nacht mit Rugova telefoniert.
Europarl v8

Last Thursday night, a colleague of ours, Linda McAvan, was involved in a very serious car accident.
Letzten Donnerstagabend hatte eine unserer Parlamentskolleginnen, Linda McAvan, einen schweren Autounfall.
Europarl v8

Last night we had a discussion with the Renault workers.
Letzte Nacht haben wir mit den Renault-Beschäftigten diskutiert.
Europarl v8

I have looked at the exchange that took place in the Chamber last night.
Ich habe mir die Aussprache angesehen, die gestern abend im Parlament stattfand.
Europarl v8

Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
Die Untergrundorganisation ETA hat gestern abend einen unbefristeten, bedingungslosen Waffenstillstand verkündet.
Europarl v8

Last night a representative of the Saharoui people spoke to the Greens.
Gestern abend sprach ein Vertreter der Saharaoui vor den Grünen.
Europarl v8

I met, indeed, with a gentleman last night.
Ich habe mich in der Tat gestern Abend mit einem Herrn getroffen.
Europarl v8

I last night put an oral question to the Commission on this subject.
Ich habe gestern abend der Kommission zu diesem Thema eine mündliche Anfrage gestellt.
Europarl v8

We arrived here last night at 10.40.
Wir trafen gestern abend um 22.40 Uhr hier ein.
Europarl v8

Even the operation of the MEDA programme was threatened until last night.
Sogar die Durchführung des Programms MEDA war bis gestern abend gefährdet.
Europarl v8

Sir Leon Brittan was here last night.
Gestern abend war Sir Leon Brittan hier.
Europarl v8

It was like a dialogue of the deaf last night.
Es mutete gestern Abend wie ein Dialog der Tauben an.
Europarl v8

Mr Karlsson, I noted your words last night.
Herr Karlsson, ich habe Ihnen gestern Abend aufmerksam zugehört.
Europarl v8

Mr President, last night I had a dream.
Herr Präsident, auch letzte Nacht hatte ich einen Traum.
Europarl v8

In fact he found out about it last night at 9.15 p.m.!
Dabei hat er selbst erst gestern Abend um 21.15 Uhr davon erfahren!
Europarl v8

The Commissioner was also supportive of this last night.
Der Kommissar hat diesen Gedanken gestern Abend ebenfalls befürwortet.
Europarl v8

But some thousand extreme right-wing rioters changed everything last night.
Doch letzte Nacht haben rund tausend rechtsextreme Randalierer alles verändert.
Europarl v8

I tried last night and first thing this morning.
Ich habe gestern Abend und heute Morgen vergeblich versucht, sie zu erhalten.
Europarl v8

Mr President, last night, I dreamed about Mr Napolitano too.
Herr Präsident, letzte Nacht träumte ich auch von dem Abgeordneten Giorgio Napolitano.
Europarl v8

All this distortion is supposed to have happened during the last night of negotiations.
Diese ganze Verzerrung soll angeblich in der letzten Verhandlungsnacht geschehen sein.
Europarl v8