Translation of "Late" in German

In some cases there are appalling stories of late payments by the EU itself.
In manchen Fällen gibt es erschreckende Geschichten über verspätete Zahlungen seitens der EU.
Europarl v8

In my opinion, this is much too late.
Meiner Meinung nach ist das viel zu spät.
Europarl v8

It is an ominous reminder of the late 1920s.
Das erinnert schon verhängnisvoll an die späten Zwanzigerjahre.
Europarl v8

On the contrary, they came too late.
Ganz im Gegenteil, sie kamen zu spät.
Europarl v8

It is not yet too late to make changes.
Es ist noch nicht zu spät, die Dinge zu ändern.
Europarl v8

The same applies to fines and interest on late payments.
Dasselbe gilt für Geldstrafen und Zinsen für verspätete Zahlungen.
Europarl v8

That is better late than never.
Es ist besser, dies geschieht spät als nie.
Europarl v8

It comes late and its legal value is uncertain.
Er kommt spät und ist von unsicherem juristischen Wert.
Europarl v8

We will then act again once it is too late!
Doch wir werden wieder einmal erst reagieren, wenn es zu spät ist!
Europarl v8

It is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Es ist zu spät, wenn ich mitten in der Abstimmung informiert werde.
Europarl v8

For some time we have been receiving the Council's written replies relatively late.
Seit einiger Zeit bekommen wir die schriftlichen Antworten des Rates relativ spät.
Europarl v8

I think that is why I was rather late seeing my name.
Darum habe ich, glaube ich, meinen Namen etwas spät gesehen.
Europarl v8

With the terrible drought it is already very late anyway.
Aufgrund der großen Dürre ist es sowieso schon sehr spät.
Europarl v8

Sport was a fairly late-comer to the scope of the Treaty.
Der Sport wurde erst relativ spät in den Anwendungsbereich der EU-Verträge einbezogen.
Europarl v8

Everything in the story was too little, too late.
Alles in dieser Geschichte war zu wenig, kam zu spät.
Europarl v8

Mr President, we have adjourned the debate on beef labelling until late this evening.
Herr Präsident, wir verschieben die Aussprache zur Rindfleischetikettierung auf den späten Abend.
Europarl v8

Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments;
Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinszahlung;
DGT v2019