Translation of "Late" in German
In
some
cases
there
are
appalling
stories
of
late
payments
by
the
EU
itself.
In
manchen
Fällen
gibt
es
erschreckende
Geschichten
über
verspätete
Zahlungen
seitens
der
EU.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
is
much
too
late.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
viel
zu
spät.
Europarl v8
It
is
an
ominous
reminder
of
the
late
1920s.
Das
erinnert
schon
verhängnisvoll
an
die
späten
Zwanzigerjahre.
Europarl v8
On
the
contrary,
they
came
too
late.
Ganz
im
Gegenteil,
sie
kamen
zu
spät.
Europarl v8
It
is
not
yet
too
late
to
make
changes.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
die
Dinge
zu
ändern.
Europarl v8
The
same
applies
to
fines
and
interest
on
late
payments.
Dasselbe
gilt
für
Geldstrafen
und
Zinsen
für
verspätete
Zahlungen.
Europarl v8
That
is
better
late
than
never.
Es
ist
besser,
dies
geschieht
spät
als
nie.
Europarl v8
It
comes
late
and
its
legal
value
is
uncertain.
Er
kommt
spät
und
ist
von
unsicherem
juristischen
Wert.
Europarl v8
We
will
then
act
again
once
it
is
too
late!
Doch
wir
werden
wieder
einmal
erst
reagieren,
wenn
es
zu
spät
ist!
Europarl v8
It
is
too
late
to
tell
me
when
we
are
in
the
midst
of
a
voting
session.
Es
ist
zu
spät,
wenn
ich
mitten
in
der
Abstimmung
informiert
werde.
Europarl v8
For
some
time
we
have
been
receiving
the
Council's
written
replies
relatively
late.
Seit
einiger
Zeit
bekommen
wir
die
schriftlichen
Antworten
des
Rates
relativ
spät.
Europarl v8
I
think
that
is
why
I
was
rather
late
seeing
my
name.
Darum
habe
ich,
glaube
ich,
meinen
Namen
etwas
spät
gesehen.
Europarl v8
With
the
terrible
drought
it
is
already
very
late
anyway.
Aufgrund
der
großen
Dürre
ist
es
sowieso
schon
sehr
spät.
Europarl v8
Sport
was
a
fairly
late-comer
to
the
scope
of
the
Treaty.
Der
Sport
wurde
erst
relativ
spät
in
den
Anwendungsbereich
der
EU-Verträge
einbezogen.
Europarl v8
Everything
in
the
story
was
too
little,
too
late.
Alles
in
dieser
Geschichte
war
zu
wenig,
kam
zu
spät.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
adjourned
the
debate
on
beef
labelling
until
late
this
evening.
Herr
Präsident,
wir
verschieben
die
Aussprache
zur
Rindfleischetikettierung
auf
den
späten
Abend.
Europarl v8
Penalty
charges
for
late
payment
shall
not
be
regarded
as
interest
payments;
Zuschläge
für
verspätete
Zahlungen
gelten
nicht
als
Zinszahlung;
DGT v2019