Translation of "Late payment" in German

So far as we know, no other international organisation pays interest in cases of late payment.
Soweit uns bekannt ist, zahlt keine andere internationale Organisation bei Zahlungsverzug Zinsen.
Europarl v8

Reducing late payment will improve businesses' cash flow.
Eine Verringerung des Zahlungsverzugs wird den Cashflow von Unternehmen verbessern.
Europarl v8

Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments;
Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinszahlung;
DGT v2019

Late payment is a massive economic problem in commercial transactions within the EU.
Zahlungsverzug ist im Geschäftsverkehr innerhalb der EU ein massives wirtschaftliches Problem.
Europarl v8

Late payment is, arguably, SMEs biggest problem.
Verspätete Zahlungen gelten als das größte Problem der KMU.
Europarl v8

Another point is the late payment argument.
Ein weiterer Punkt sind die verspäteten Zahlungen.
Europarl v8

Companies need to understand that late payment is not good credit management.
Die Unternehmen müssen einsehen, daß Zahlungsverzögerungen kein gutes Kreditmanagement sind.
Europarl v8

Late payment regularly throttles many viable businesses, especially small businesses.
Zahlungsverzug bedeutet für viele lebensfähige Unternehmen, insbesondere Kleinunternehmen, den Ruin.
Europarl v8

We have introduced a higher late payment interest rate of 8%.
Wir haben höhere Verzugszinsen eingeführt, nämlich 8 %.
Europarl v8

The scale of the problem of late payment is not the same in every Member State.
Das Ausmaß des Problems des Zahlungsverzugs ist nicht in jedem Mitgliedstaat gleich.
Europarl v8

Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments.
Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinszahlung.
JRC-Acquis v3.0

The rapporteur also welcomed the recent adoption of the directive on late payment.
Der BERICHTERSTATTER begrüßt auch die neuerliche Verabschiedung einer Richtlinie über Zahlungsverzögerungen.
TildeMODEL v2018

Reducing late payment will improve businesses’ cash flow.
Die Eindämmung von Zahlungsverzug verbessert die Unternehmensliquidität.
TildeMODEL v2018

This Directive should not oblige a creditor to claim interest for late payment.
Durch diese Richtlinie sollte kein Gläubiger verpflichtet werden, Verzugszinsen zu fordern.
DGT v2019