Translation of "Late payment fee" in German

In such cases, a late-payment fee is payable to the EPO.
In diesem Fall erhebt das EPA eine Gebühr für verspätete Zahlung.
ParaCrawl v7.1

In the period 1992 to 1998 the network operator accepted late payment of the fee by RTP and several agreements were concluded between RTP and Portugal Telecom on debt rescheduling [15].
In dem Zeitraum zwischen 1992 und 1998 hat der Netzbetreiber verspätete Gebührenzahlungen von RTP akzeptiert, und zwischen RTP und Portugal Telecom wurden verschiedene Vereinbarungen über eine gestaffelte Tilgung der Schulden geschlossen [15].
DGT v2019

Only options 3a/2 (legislative - harmonisation of periods for payment by public authorities to businesses), 3c (legislative - the abolition of the €5 threshold), 3d (legislative - the introduction of a "Late Payment Fee") and 3e (legislative - the introduction of a "Late Payment Compensation") meet the criteria of effectiveness, efficiency and consistency.
Nur die Optionen 3a/2 (legislativ - Angleichung der Fristen für die Zahlungen von öffentlichen Stellen an Unternehmen), 3c (legislativ - Abschaffung der Schwelle von 5 EUR), 3d (legislativ - Einführung einer „Verzugsgebühr“) und 3e (legislativ - Einführung einer „Verzugsentschädigung“) erfüllen die Anforderungen an Wirksamkeit, Effizienz und Konsistenz.
TildeMODEL v2018

When looking at the overall impact of the reduction of the assigned late payment fee on the total return of the investor’s portfolio, it will have a marginal effect.
Betrachtet man die Gesamtauswirkungen der Reduzierung der zugeteilten Verzugszinsen auf die Gesamtrendite des Portfolios des Anlegers, so hat dies einen marginalen Einfluss.
ParaCrawl v7.1

If a late-payment fee is due, it is debited automatically and is considered to have been received on the last day of the one-month time limit as from the date of the invitation.
Ist eine Gebühr für verspätete Zahlung fällig, wird diese automatisch abgebucht und gilt als am letzten Tag der Einmonatsfrist nach dem Datum der Aufforderung eingegangen.
ParaCrawl v7.1

If the transmittal, international filing and search fees are not paid in time, or if the amounts paid are not sufficient to cover the fees due, the EPO will invite the applicant to pay the missing amount, together with a late payment fee.
Werden die Übermittlungsgebühr, die internationale Anmeldegebühr und die Recherchengebühr nicht rechtzeitig oder nicht in ausreichender Höhe entrichtet, so fordert das EPA den Anmelder auf, den fehlenden Betrag zusammen mit einer Gebühr für verspätete Zahlung zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

The administrative fee was introduced in the early 80s to promote the use of deposit accounts as payment method by granting exclusively to their holders a lower late-payment penalty fee in case of insufficient deposit accounts funds, and to let the applicant keep the original submission or due date as the payment date for debit orders for fees.
Diese Gebühr war Anfang der 1980er-Jahre eingeführt worden, um die Nutzung des laufenden Kontos als Zahlungsmethode zu fördern, indem für Kontoinhaber im Falle einer verspäteten Zahlung bei ungenügender Kontodeckung eine niedrigere Strafgebühr fällig wurde und der Tag, an dem der Auftrag einging, bzw. der Fälligkeitstag als Zahlungstag für den Abbuchungsauftrag erhalten blieb.
ParaCrawl v7.1

Automatic debiting is not allowed for the fee for a supplementary international search, the review fee relating to a supplementary international search, the supplementary search handling fee, and the late-payment fee relating to a supplementary international search (see point4.2(a) to(d) AAD).
Zum automatischen Abbuchungsverfahren nicht zugelassen sind hingegen die Gebühr für die ergänzende internationale Recherche, die Überprüfungsgebühr für eine ergänzende internationale Recherche, die Bearbeitungsgebühr für die ergänzende Recherche sowie die Gebühr für die verspätete Zahlung in Bezug auf eine ergänzende internationale Recherche (vgl. Nr.4.2a) - d) VAA).
ParaCrawl v7.1

Late-payment fees will only become due if an automatic debit order is received by the EPO as IPEA after an invitation under Rule58bis.1(a)PCT to pay the handling fee and the international preliminary examination fee together with the late-payment fee has been sent to the applicant.
Gebühren für verspätete Zahlung werden nur fällig, wenn ein automatischer Abbuchungsauftrag beim EPA als IPEA eingeht, nachdem eine Aufforderung nach Regel58bis.1a) PCT zur Entrichtung der Bearbeitungsgebühr und der Gebühr für die internationale vorläufige Prüfung zuzüglich der Gebühr für verspätete Zahlung an den Anmelder verschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

We will charge a late payment fee of 5% more than the lending rate offered by the German Federal Reserve Bank.
Bei Zahlungsverzug berechnen wir Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Diskontsatz der Deutschen Bundesbank.
ParaCrawl v7.1

If the applicant fails to pay the prescribed fees together with the late payment fee within one month of the date of the invitation, the international application will be considered withdrawn and the receiving Office will so declare.
Entrichtet der Anmelder nicht innerhalb eines Monats nach dem Datum der Aufforderung die vorgeschriebenen Gebühren sowie die Gebühr für verspätete Zahlung, so gilt die internationale Anmeldung als zurückgenommen und wird vom Anmeldeamt für zurückgenommen erklärt.
ParaCrawl v7.1

If you wish to enter for an examination after the deadline has passed, it may still be possible on payment of an automatic penalty payment (Late Entry Fee).
Wenn Sie die gesetzten Termine für Zahlung der Prüfungsgebühr sowie Erhalt des Anmeldeformulars nicht einhalten, können Sie an der Prüfung nur durch Zahlung der Strafgebühr (Late Entry Fee) teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

However, it can happen that the automatic debit order is received by the EPO as IPEA only after an invitation under Rule 58bis.1(a) PCT to pay the handling fee and the international preliminary examination fee together with the late-payment fee has been sent to the applicant.
Es kann aber vorkommen, dass der automatische Abbuchungsauftrag beim EPA als IPEA erst eingeht, nachdem eine Aufforderung nach Regel58bis.1a) PCT zur Entrichtung der Bearbeitungsgebühr und der Gebühr für die internationale vorläufige Prüfung sowie der Gebühr für verspätete Zahlung an den Anmelder verschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

The main PCTfees now covered by the automatic debiting procedure are: transmittal fee, search fee, international filing fee, late-payment fee, fee for restoration of the right to priority, additional search fee, fee for preliminary examination, and protest fee relating to an additional search fee (see point3.3(a) to(p) AAD).
Zum automatischen Abbuchungsverfahren zugelassen sind insbesondere folgende PCT-Gebühren: Übermittlungsgebühr, Recherchengebühr, internationale Anmeldegebühr, Gebühr für verspätete Zahlung, Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts, zusätzliche Recherchengebühr, Widerspruchsgebühr in Bezug auf eine zusätzliche Recherchengebühr, Gebührfür die vorläufige Prüfung (vgl.Nr.3.3a) - p) VAA).
ParaCrawl v7.1

The late-payment fee is 50% of the amount of the unpaid fees as specified in the invitation.
Die Gebühr für verspätete Zahlung beträgt 50 % des in der Aufforderung angegebenen Betrags der nicht entrichteten Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The late-payment fee is 50% of the amount of the unpaid fees specified in the invitation.
Die Gebühr für verspätete Zahlung beträgt 50 % des in der Aufforderung angegebenen Betrags der nicht entrichteten Gebühren.
ParaCrawl v7.1

Where the EPO as IPEA finds that the amount paid to it is insufficient to cover the handling fee and the international preliminary examination fee or that no fees were paid by the time they were due, the EPO as IPEA invites the applicant to pay to it the amount required to cover both fees together with the late-payment fee within one month of the date of the invitation.
Stellt das EPA als IPEA fest, dass der gezahlte Betrag zur Deckung der Bearbeitungsgebühr und der Gebühr für die internationale vorläufige Prüfung nicht ausreicht oder keine Gebühren innerhalb der vorgeschriebenen Frist entrichtet wurden, so fordert es den Anmelder auf, innerhalb eines Monats ab dem Datum der Aufforderung den zur Deckung beider Gebühren erforderlichen Betrag zuzüglich der Gebühr für verspätete Zahlung zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

If, for example, the borrower is 20 days late on the first instalment, Mogo will charge the late payment fee to the borrower.
Ist der Kreditnehmer z. B. mit der ersten Rate 20 Tage im Verzug, berechnet Mogo dem Kreditnehmer die Verzugsgebühr.
ParaCrawl v7.1

If not received the site reserves the right to re-let the unit without notice or charge a £20 late payment fee.
Sollten zu diesem Zeitpunkt noch Beträge offen sein, behält sich der Park das Recht vor, Ihre Einheit ohne Warnung weiterzuvermieten oder Ihnen eine Bearbeitungsgebühr von 20£ zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1