Translation of "Latvia" in German

Arguably, there is something wrong with the assistance packages extended to Latvia and Hungary.
Irgendetwas stimmt wohl nicht an den Hilfspaketen für Lettland und Ungarn.
Europarl v8

This figure is 20% in countries such as Latvia and Spain.
In Ländern wie Lettland und Spanien beträgt diese Zahl 20 %.
Europarl v8

Regardless of this fact, Latvia was accepted into the European Union in 2004.
Trotz dieser Tatsache wurde Lettland 2004 in die Europäische Union aufgenommen.
Europarl v8

Currently, there are 180 000 unemployed people in Latvia.
Zurzeit sind 180 000 Menschen in Lettland arbeitslos.
Europarl v8

The completely opposite situation has developed in Latvia.
In Lettland hat sich eine völlig gegensätzliche Situation entwickelt.
Europarl v8

In Latvia, this exists in the field of education.
In Lettland existiert dies im Bereich der Bildung.
Europarl v8

In referring to Latvia, he said 'at the end of 1999'.
Im Hinblick auf Lettland sagte er "Ende 1999" .
Europarl v8

On 18 November last year, Latvia celebrated the 90th anniversary of its proclamation.
Am 18. November letzten Jahres feierte Lettland den 90. Jahrestag seiner Ausrufung.
Europarl v8

Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Außer uns haben nur Lettland und Malta solche hervorragenden Indikatoren.
Europarl v8

During the eight years of her presidency, Latvia became a Member State of the European Union and of NATO.
Lettland wurde während ihrer achtjährigen Präsidentschaft Mitgliedstaat der Europäischen Union und der NATO.
Europarl v8

Today, however, they are commemorated as heroes in Latvia.
Heute wird ihnen in Lettland allerdings als Helden gedacht.
Europarl v8

Almost half of young people are unemployed in Latvia and Spain.
Fast die Hälfte der Jugendlichen in Lettland und Spanien ist arbeitslos.
Europarl v8

All the issues included in the resolution are of current concern to Latvia.
Alle in der Entschließung enthaltenen Aspekte sind derzeit für Lettland von Bedeutung.
Europarl v8

Unfortunately, in the cohesion policy programme, Latvia is represented by a single region.
Bedauerlicherweise ist Lettland im kohäsionspolitischen Programm derzeit nur als eine Region vertreten.
Europarl v8

Latvia acted too and is clearly back on track.
Lettland hat auch gehandelt und ist eindeutig wieder auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

All three have sizeable Russian-speaking minorities, especially Latvia and Estonia.
Sie alle drei haben ziemlich große russischsprachige Minderheiten, insbesondere Lettland und Estland.
Europarl v8

Latvia deserves our support, and this would also be in our own interest.
Deshalb verdient Lettland unsere Unterstützung, aber auch in unserem eigenen Interesse.
Europarl v8

What sort of time has this been for Latvia?
Wie war diese Zeit für Lettland?
Europarl v8

The global financial crisis has also hit Latvia.
Die weltweite Finanzkrise hat auch Lettland getroffen.
Europarl v8

Latvia is grateful for this expression of solidarity.
Lettland ist dankbar für diesen Ausdruck von Solidarität.
Europarl v8

Latvia has always seen neighbourhood relations in a wider dimension.
Lettland hat die Nachbarbeziehungen immer schon in einer breiteren Dimension gesehen.
Europarl v8

How do I see the European Union and Latvia in the longer term?
Wie sehe ich die Europäische Union und Lettland langfristiger?
Europarl v8

Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Lettland drohte ohne finanzielle Unterstützung von außen bankrott zu gehen.
Europarl v8

Estonia's participation is also important for Latvia and Lithuania.
Die Teilnahme Estlands ist auch für Lettland und Litauen wichtig.
Europarl v8

The protocol will have important advantages for the Union and Latvia.
Das Protokoll wird bedeutende Vorteile für die Union und Lettland bringen.
Europarl v8

Related phrases