Translation of "Law enforcement forces" in German

Only a few glass bottles and a few small smoke bombs made the law enforcement forces restless.
Lediglich mitgeführte Glasflaschen und ein paar abgezündete Rauchtöpfe ließen die Ordnungskräfte unruhig werden.
ParaCrawl v7.1

One of the “listed” NGOs, which had offices just behind the university, was surrounded by law enforcement forces sent there to protect the special guest.
Eine auf „der Liste" stehende NGO, deren Büroräume sich direkt hinter der Universität befanden, wurde zum Schutz des Ehrengastes den ganzen Tag von Spezialeinheiten der Polizei umstellt.
GlobalVoices v2018q4

The European Union is deeply concerned about the recent clashes in Jalal-Abad, province of Kyrgyzstan, and the violent repression by the Kyrgyz law enforcement forces of the demonstrations in support of MP Azimbek Beknazarov, currently under trial, causing at least 5 dead and an unknown number of wounded.
Die Europäische Union ist sehr besorgt über die jüngsten Auseinandersetzungen in der kirgisischen Provinz Jalal-Abad und die gewaltsame Unterdrückung der Demonstrationen zur Unterstützung des Herrn Abgeordneten Azimbek Beknazarov, gegen den derzeit ein Gerichtsverfahren anhängig ist, durch die kirgisischen Ordnungskräfte, bei denen es mindestens fünf Tote und eine unbekannte Anzahl von Verletzten gab.
TildeMODEL v2018

The tableau vivant is based on photos circulating in the Internet of Russian demonstrators in conflict with law enforcement forces after Putin's promulgation of the anti-demonstration law.
Das Tableau Vivant basiert auf im Internet zirkulierenden Aufnahmen von russischen Demonstranten im Konflikt mit Ordnungskräften nach Putins Erlass des Antidemo-Gesetzes.
ParaCrawl v7.1

The tableau vivant is based on photos circulating in the Internet of Russian demonstrators in conflict with law enforcement forces after Putin’s promulgation of the anti-demonstration law.
Das Tableau Vivant basiert auf im Internet zirkulierenden Aufnahmen von russischen Demonstranten im Konflikt mit Ordnungskräften nach Putins Erlass des Antidemo-Gesetzes.
ParaCrawl v7.1

For his gospel, Adams had pictures of protests and strikes in his mind, of the Arabian Spring and demonstrating women who get beaten by law enforcement forces.
Bei seinem »Gospel« hatte Adams Bilder von Protesten und Arbeiterstreiks im Sinn, vom Arabischen Frühling und von demonstrierenden Frauen, die von Ordnungskräften verprügelt werden.
ParaCrawl v7.1

Lyra's Special Tactical Anti-Riot Suit is engineered to defeat the three most prevalent threats encountered by Police or Law Enforcement Forces:
Wird spezielle taktische Klage Anti-Aufstand Lyras ausgeführt, um die drei überwiegendsten Drohungen zu besiegen, die durch Polizei oder Gesetzdurchführung-Kräfte angetroffen werden:
ParaCrawl v7.1

One of the main servers, file-sharing network linking more than 3 million users, has been incapacitated as a result of a raid conducted by the Belgian law enforcement forces.
Eines der wichtigsten Server, File-Sharing-Netzwerk verbindet mehr als 3 Millionen Nutzern, wurde als Ergebnis einer Razzia der belgischen Strafverfolgungsbehörden Kräfte führten bewegungsunfähig ist.
ParaCrawl v7.1

It is the right of every citizen to have knowledge of the presence of armed law-enforcement forces in her community and vicinity (workplaces, residential areas, roads, etc.).
Es ist das Recht jedes Bürgers sich über die Anwesenheit von Polizei und Militär in seiner Ortschaft und Lokalität (Arbeitsplatz, Wohnviertel, Straßen, usw.) zu informieren.
ParaCrawl v7.1

One of the "listed" NGOs, which had offices just behind the university, was surrounded by law enforcement forces sent there to protect the special guest.
Eine auf "der Liste" stehende NGO, deren Büroräume sich direkt hinter der Universität befanden, wurde zum Schutz des Ehrengastes den ganzen Tag von Spezialeinheiten der Polizei umstellt.
ParaCrawl v7.1

Creating an equally convincing safety concept for the highly sensitive area of the plant site and up to 7,000 visitors, including all the necessary discussions with the fire department, law enforcement forces, medical services, and other responsible authorities, was one of the more crucial tasks for PP LIVE: enormous fun for sure!
Ein ebenso überzeugendes Sicherheitskonzept für den hochsensiblen Bereich des Werksgeländes und der bis zu 7000 Besucher, samt der nötigen Abstimmung mit Feuerwehr, Ordnungskräften, Sanitätsdiensten und anderen verantwortlichen Behörden, gehörte zu den nicht weniger entscheidenden Aufgaben der Agentur - PP LIVE: Riesenspaß mit Sicherheit!
ParaCrawl v7.1

The rescue work continued on Sunday as well, the ambulance, the firefighters and the law enforcement forces working with specially trained dogs plan the burning areas in a planned manner.
Die Rettungsarbeiten gingen auch am Sonntag weiter, der Rettungswagen, die Feuerwehrleute und die mit speziell dafür ausgebildeten Hunden arbeitenden Strafverfolgungsbehörden planen die Brandgebiete planmäßig.
ParaCrawl v7.1

Addressing commanders and staff of the Law Enforcement Forces (LEF), Ayatollah Khamenei said today too, the Iranian nation and the Islamic system serve as an unforgettable model for Palestinian people in their holy struggle against the Zionist enemy.
Imam Khamenei richtete sich in einer Rede an Befehlshaber der Ordnungskräfte, worin er sagte, gerade heute dienen die Iranische Nation und das Islamische System als unvergleichbares Vorbild für das Palästinensische Volk in seinen heiligen Anstrengungen gegen den zionistischen Feind.
ParaCrawl v7.1

Still, it is within the realm of possibility that law enforcement agencies could force or coerce manufacturers to include back doors to devices for harvesting prints through fingerprint locks.
Dennoch liegt es im Bereich des Möglichen, dass Strafverfolgungsbehörden Hersteller dazu zwingen könnten, "Hintertüren" zu Geräten für das Erfassen von Fingerabdrücken durch Fingerabdruck-Sperren einzubauen.
ParaCrawl v7.1

Although the law prevents them from parading as a law enforcement force, he complains, the judge thought their freedom to assemble should not be curtailed.
Obgleich es gesetzlich verboten sei, als Ordnungskräfte aufzutreten, habe der Richter die Ansicht vertreten, das Recht auf Versamlungsfreiheit der Gardisten dürfe nicht beschnitten werden.
ParaCrawl v7.1