Translation of "Law of contract" in German

Moreover, a European law of contract can serve as an additional means of interpreting those provisions of the law of obligations that have already been standardised.
Ferner kann ein Europäisches Vertragsrecht zur ergänzenden Auslegung des schon vereinheitlichten Schuldrechts dienen.
EUbookshop v2

The number of bilateral, multilateral and global agreements is likewise growing in many other domains of the law of contract.
In vielen anderen Bereichen des Vertragsrechts wächst die Anzahl internationaler und globaler Abkommen.
EUbookshop v2

It also does not necessarily reflect the law of a contract.
Es ist auch nicht unbedingt das Recht eines Vertrags widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

Now a problem arises concerning the interaction between the law of contract and insolvency law.
Nun ergibt sich ein Problem hinsichtlich der Wechselwirkungen zwischen dem Recht der Schuldverhältnisse und dem Insolvenzrecht.
Europarl v8

The first is based on the law of the contract between assignor and assignee.
Der erste beruht auf dem für den Vertrag zwischen Zedent und Zessionar maßgebenden Recht.
TildeMODEL v2018

Manage cases in various areas of law (contract law, corporate law, criminal law, lease law, construction law, etc.)
Dossiers in verschiedenen Rechtsbereichen behandeln (Vertragsrecht, Gesellschaftsrecht, Strafrecht, Mietrecht, Baurecht etc.)
CCAligned v1

You do not need a workshop on " basics law of contract ", because you are familiar with business law?
Sie benötigen keinen Workshop über „Basiswissen Vertragsrecht“, da Sie mit Kaufrecht vertraut sind?
ParaCrawl v7.1

It concerns among other things questions to effects of the new law of contract on the horse purchase right.
Dabei geht es unter anderem um Fragen zu Auswirkungen des neuen Schuldrechts auf das Pferdekaufrecht.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of the report on the creation of a European law of contract for consumers and businesses which will help to facilitate cross-border transactions and strengthen the Internal Market, especially for small and medium-sized enterprises (SMEs) and consumers.
Ich habe für den Bericht über die Schaffung eines europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen gestimmt, das dabei helfen wird, grenzüberschreitende Transaktionen zu erleichtern und den Binnenmarkt zu stärken, insbesondere für KMU und Verbraucher.
Europarl v8

I stressed two points: first our commitment to opposing extra-territorial legislation, second our commitment to protecting property rights and the law of contract.
Dabei habe ich auf zwei Punkte verwiesen: zum einen auf unsere Entschlossenheit, gegen die extraterritoriale Ausdehnung von Gesetzen vorzugehen, und zum andern auf unsere Entschlossenheit, Eigentumsrechte und das Vertragsrecht zu schützen.
Europarl v8

The introduction of ethical standards must be embodied in private law, liability law and in particular the law of contract.
Die Einführung ethischer Standards muß ihren Niederschlag finden im Privatrecht, im Haftungsrecht und besonders im Vertragsrecht.
Europarl v8

Then, dare I say it, we could also investigate in what areas of the law of property, contract law and even family law we could make progress in.
Ich wage zu behaupten, daß wir prüfen könnten, auf welchen Gebieten des dinglichen Rechts, des Vertragsrechts und sogar des Familienrechts wir weitergehen könnten.
Europarl v8

There is a separation here between the law of the contract and the external insolvency law, because it is quite important to ensure that parties, though they may choose the law of contract, may not actually choose their own insolvency law.
Es wird unterschieden zwischen dem Recht der Schuldverhältnisse und externem Insolvenzrecht, weil gewährleistet sein muss, dass die Vertragsparteien zwar das Recht der Schuldverhältnisse, nicht jedoch ihr eigenes Insolvenzrecht selbst bestimmen können.
Europarl v8

Lastly, I merely wish to observe that the whole debate about consumer contracts, about the country-of-destination principle and the country-of-origin principle and about the relationship between providers or suppliers and consumers has only reinforced Parliament's repeated message that, in the long run, we need an optional instrument for the law of contract governing cross-border trade, and we are pleased that this requirement is set out in the recitals of the motion for a resolution before us.
Zum Schluss möchte ich nur noch anmerken, dass die ganze Debatte über die Fragen Verbraucherverträge, Bestimmungslandprinzip, Herkunftslandprinzip, Verhältnis zwischen Dienstleister, Lieferant und Verbraucher auf der anderen Seite nur einmal mehr belegt hat, was das Parlament immer wieder sagt: Wir brauchen auf Dauer ein optionales Instrument für das Vertragsrecht für den grenzüberschreitenden Handel, und wir sind froh, dass sich diese Forderung auch in den Erwägungsgründen der Beschlussvorlage, die wir hier auf dem Tisch liegen haben, wiederfindet.
Europarl v8