Translation of "Law on" in German

According to this law, factual information on this is supposedly damaging to these young people.
Denn diesem Gesetz zufolge sind diesbezügliche sachliche Informationen für diese Jugendlichen angeblich schädlich.
Europarl v8

Is it in Italy that we change the law on audiovisual advertising in favour of our friends?
Werden die für audiovisuelle Werbung geltenden Gesetze in Italien zugunsten unserer Freunde geändert?
Europarl v8

International law builds on national sovereignty and territorial integrity.
Das Völkerrecht baut auf nationale Souveränität und territoriale Integrität.
Europarl v8

The Russian law on NGOs endangers the independent operation of these organisations.
Das russische Gesetz in Bezug auf NRO gefährdet den unabhängigen Betrieb dieser Organisationen.
Europarl v8

The Commissioner mentioned the Law on Public Procurement.
Der Kommissar hat das Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen genannt.
Europarl v8

In Germany, pre-retirement benefits are paid on the basis of a law on part-time working for older employees.
In Deutschland erfolgt die Vorruhestandsleistung auf der Grundlage eines Gesetzes für Altersteilzeit.
Europarl v8

We must then adopt a modern law on public administration and openness.
Danach müssen wir ein Gesetz verabschieden, das moderne Verwaltung und Offenheit sicherstellt.
Europarl v8

Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings.
Wie alle öffentlich-rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren.
DGT v2019

European Community law is applied on a non-discriminatory basis.
Dabei findet das Recht der Europäischen Gemeinschaft nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
DGT v2019

The Serbian Parliament has adopted a law on national councils.
Das serbische Parlament hat ein Gesetz zu nationalen Räten angenommen.
Europarl v8

EU law on tissues and cells regulates all tissue establishments, whether public or private.
Das EU-Gesetz über Gewebe und Zellen regelt alle Gewebeeinrichtungen, öffentliche wie private.
Europarl v8

There is no uniform case law on this subject.
Es gibt keine einheitliche Rechtsprechung auf dem Gebiet.
Europarl v8

He acted for the rule of law on the whole continent.
Er ist für die Rechtsstaatlichkeit auf dem ganzen Kontinent eingetreten.
Europarl v8