Translation of "Law on competition" in German

We believe in fair competition and follow The Law on Protection of Competition.
Wir glauben an lauteren Wettbewerb und folgen dem Gesetz zum Schutz des Wettbewerbs.
CCAligned v1

The law on competition comprises unfair competition law and antitrust law.
Das Wettbewerbsrecht umfasst das Lauterkeitsrecht und Kartellrecht.
ParaCrawl v7.1

The current law on "Competition and Restriction of Monopoly" was passed in 1991, and amended in 1993.
Das geltende Gesetz über Wettbewerb und Abbau von Monopolen wurde 1991 verabschiedet und 1993 geändert.
TildeMODEL v2018

Competition law includes the law against unfair competition and the law against restrictions on competition.
Das Wettbewerbsrecht umfasst das Recht gegen den unlauteren Wettbewerb und das Recht gegen Wettbewerbsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

We offer individual training seminars in the areas labor law, law on unfair competition and advertising law.
In den Themenbereichen Arbeitsrecht, Wettbewerbsrecht und Recht der Werbeagenturen bieten wir individuelle Fortbildungsveranstaltungen an.
ParaCrawl v7.1

The financial assistance referred to under Article 1(2) shall be granted to Sweden provided that the implementation of the programme shall be in conformity with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts and subject to the conditions provided for in points (a) to (e):
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft zur Durchführung des Programms gemäß Artikel 1 Absatz 2 wird Schweden gewährt, sofern das Programm gemäß den entsprechenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge sowie unter den in Buchstaben a bis e genannten Bedingungen durchgeführt wird.
DGT v2019

The financial assistance referred to under Article 1(2) shall be paid to Cyprus provided that the implementation of the programme shall be in conformity with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts and subject to the conditions provided for in points (a) to (e):
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft zur Durchführung des Programms gemäß Artikel 1 Absatz 2 wird Zypern gewährt, sofern das Programm gemäß den entsprechenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge sowie unter den in Buchstaben a bis e genannten Bedingungen durchgeführt wird.
DGT v2019

The financial assistance referred to under Article 6 shall be granted to each Member State provided that the implementation of the study is in conformity with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on award of public contracts, and subject to the conditions provided for in points (a) to (d) being respected.
Die in Artikel 6 erwähnte Finanzhilfe der Gemeinschaft wird allen Mitgliedstaaten gewährt, sofern die Studie gemäß den entsprechenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge, sowie unter Einhaltung der in den Buchstaben a) bis d) genannten Bedingungen durchgeführt wird.
DGT v2019

The financial contribution by the Community for the programmes referred to in Articles 1 to 13 shall be granted provided that the Member States implement the programmes in accordance with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts, and subject to the conditions provided for in points (a) to (h):
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß den Artikeln 1 bis 13 wird unter der Voraussetzung gewährt, dass die Programme im Einklang mit den geltenden Gemeinschaftsvorschriften, einschließlich den Wettbewerbsregeln und Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, durchgeführt werden, und die Bedingungen gemäß den Buchstaben a bis h erfüllt sind:
DGT v2019

The financial contribution by the Community for the programmes referred to in Articles 1 to 59 shall be granted provided that their implementation is in conformity with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts, and subject to the conditions provided for in points (a) to (f):
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß den Artikeln 1 bis 59 wird unter der Voraussetzung gewährt, dass die Programme im Einklang mit den geltenden Gemeinschaftsvorschriften, einschließlich den Wettbewerbsregeln und Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, durchgeführt werden, und die Bedingungen gemäß den Buchstaben a) bis f) erfüllt sind:
DGT v2019

The Community’s financial contribution for the TSE eradication and monitoring programmes referred to in Articles 1 to 66 shall be granted provided that the implementation of those programmes is in conformity with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts, and subject to the concerned Member State complying with the following conditions:
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die in den Artikeln 1 bis 66 genannten TSE-Tilgungs- und Überwachungsprogramme wird unter der Voraussetzung gewährt, dass sie entsprechend den Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, einschließlich der Vorschriften über Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge, durchgeführt werden und dass die betroffenen Mitgliedstaaten folgende Bedingungen erfüllen:
DGT v2019

Services of general interest are compatible with competition, and, should the public interest so require it, the Member States will also be able to decide on derogations from the law on competition.
Daseinsvorsorge ist vereinbar mit dem Wettbewerb, und die Mitgliedstaaten können, wenn es das öffentliche Interesse erfordert, auch Ausnahmen vom Wettbewerbsrecht beschließen.
Europarl v8

It seems rather strange to us that annual reports on the application of Community law and on competition policy should be planned, but not a report on fundamental rights for the Commission to submit to the European Parliament.
Es erscheint uns sehr eigenartig, dass ein Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts und ein Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik vorgesehen sind, nicht aber die Vorlage eines Berichts der Kommission an das Europäische Parlament über die Grundrechte.
Europarl v8