Translation of "Law-making" in German

For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives.
Die Kommission schlägt aus Gründen der besseren Rechtsetzung vor, die Richtlinien aufzuheben.
Europarl v8

In the interests of good law-making we should avoid unnecessary litigation.
Wir sollten im Interesse einer guten Gesetzgebung unnötige Rechtsstreitigkeiten vermeiden.
Europarl v8

Are you prepared to make sure that openness prevails in the Council's law-making?
Sind Sie bereit, für die Öffentlichkeit der Gesetzgebung im Rat zu sorgen?
Europarl v8

Where, then, can we achieve real compromises that make real law-making possible?
Wo können wir dann Kompromisse erzielen, die wirkliche Gesetzgebung ermöglichen?
Europarl v8

Better law-making does not have to mean fewer laws.
Bessere Rechtsetzung darf nicht mit weniger Rechtsetzung gleichgesetzt werden.
Europarl v8

I shall give some examples on law-making and on policies.
Ich will einige Beispiele zur Rechtsetzung und zu bestimmten Politiken nennen.
Europarl v8

We are talking about better law-making.
Wir reden hier über bessere Rechtsetzung.
Europarl v8