Translation of "Lay behind" in German

These were the considerations which lay behind our decision on 16 March.
Dies waren die Überlegungen, die unserem Beschluss vom 16 März zugrunde lagen.
Europarl v8

Old, unusable forms, empty stone ink-bottles lay scattered behind the entrance.
Unbrauchbare, alte Drucksorten, umgeworfene leere irdene Tintenflaschen lagen hinter der Schwelle.
Books v1

A hard year lay behind him.
Ein schweres Jahr lag hinter ihm.
ParaCrawl v7.1

The major theme pavilions and other foreign pavilions lay behind the Eiffel Tower on the Champs de Mars.
Hinter dem Eiffelturm auf dem Marsfeld lagen die großen Themenpavillons und weitere Auslandspavillons.
ParaCrawl v7.1

Which concepts and ideas lay behind notions of global technology or environment?
Welche Ideen und Konzepte liegen den Begriffen von globaler Technologie oder Umwelt zugrunde?
ParaCrawl v7.1

Weight-related it lay always directly behind the heaviest males.
Gewichtsmäßig lag sie immer gleich hinter dem schwersten Rüden.
ParaCrawl v7.1

The best days of this piteous company lay behind.
Die klägliche Truppe hat ihre besten Tage längst hinter sich.
ParaCrawl v7.1

What lay concealed behind their sulky silence: a hidden hostility or the last waverings?
Was steckt hinter ihrem düsteren Schweigen: lauernde Feindseligkeit oder letztes Schwanken?
ParaCrawl v7.1

But all this lay behind us.
Aber all das liegt hinter uns.
ParaCrawl v7.1

So we were keen to find out what lay behind the company and importer.Â
Wir wollten mehr erfahren, was hinter dem Unternehmen und Importeur steckt.
ParaCrawl v7.1

Carefully, he lay down behind her, drawing her into a loose embrace.
Vorsichtig legte er sich hinter sie und zog sie in eine leicht Umarmung.
ParaCrawl v7.1

What despair lay behind these thoughts!
Welche Verzweiflung lag hinter diesen Gedanken!
ParaCrawl v7.1