Translation of "Lay member" in German

It is also important to lay down the Member States' sovereignty in the field of taxation.
Außerdem ist eine Betonung der Souveränität der Mitgliedstaaten in Steuerfragen wichtig.
Europarl v8

Audrey Le Lay is a member of the CNSO's administrative board.
Audrey Le Lay ist Mitglied im Verwaltungsrat des CNSO.
ParaCrawl v7.1

Similarly, the responsibility for drawing up lists of other approved laboratories should lay with the Member States.
Dies sollte ebenfalls für die Erstellung der Listen anderer zugelassener Laboratorien in den Mitgliedstaaten gelten.
TildeMODEL v2018

At a hospital the relatives gathered in the waiting room, where a family member lay gravely ill.
In einem Krankenhaus die Verwandten sich in den Warteraum, wo ein Familienmitglied schwer krank lag.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to any higher guarantees which Member States may lay down, each Member State shall require insurance to be compulsory at least in respect of the following amounts:
Unbeschadet höherer Deckungssummen, die von den Mitgliedstaaten gegebenenfalls vorgeschrieben werden, schreibt jeder Mitgliedstaat die Pflichtversicherung mindestens für folgende Beträge vor:
DGT v2019

In addition, since it is for the Member States to control the conditions that must be fulfilled by the different animal health establishments in order to be listed, the responsibility for the drawing up of the lists should lay with the Member States, and not the Commission.
Da es den Mitgliedstaaten obliegt, die Bedingungen zu kontrollieren, die von den verschiedenen tiergesundheitlichen Einrichtungen erfüllt werden müssen, wenn diese aufgelistet werden sollen, sollte darüber hinaus die Zuständigkeit für die Erstellung der Listen bei den Mitgliedstaaten und nicht bei der Kommission liegen.
TildeMODEL v2018

In addition, since it is for the Member States to control the conditions that must be fulfilled by the different animal health establishments in order to be listed, the responsibility for the drawing up of the lists should lay with the Member States and not the Commission.
Da es den Mitgliedstaaten obliegt, die Bedingungen zu kontrollieren, die von den verschiedenen tiergesundheitlichen Einrichtungen erfüllt werden müssen, wenn diese aufgelistet werden sollen, sollte darüber hinaus die Zuständigkeit für die Erstellung der Liste bei den Mitgliedstaaten und nicht bei der Kommission liegen.
TildeMODEL v2018

Since the Member States designate the national reference laboratories and provide all the necessary details and updates, the responsibility for the drawing up of the lists of such laboratories should lay with the Member States and not the Commission.
Da die Mitgliedstaaten die nationalen Referenzlaboratorien benennen und alle erforderlichen Angaben machen und Aktualisierungen vornehmen, sollte die Zuständigkeit für die Erstellung dieser Listen bei den Mitgliedstaaten und nicht bei der Kommission liegen.
TildeMODEL v2018

Since the Member States designate the national reference laboratories and provide all the necessary details and updates, the responsibility for the drawing up of the lists should lay with the Member States and not the Commission.
Da die Mitgliedstaaten die nationalen Referenzlaboratorien benennen und alle erforderlichen Angaben und Aktualisierungen vornehmen, sollte die Zuständigkeit für die Erstellung dieser Listen bei den Mitgliedstaaten und nicht bei der Kommission liegen.
TildeMODEL v2018

It is necessary to lay down Member States' obligations as regards checks on approved undertakings, and to define a sufficiently deterrent system of penalties.
Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Kontrolle der zugelassenen Unternehmen sollten genau geregelt und entsprechende Sanktionen mit ausreichend abschreckender Wirkung festgelegt werden.
DGT v2019

Subject to conditions which they lay down, Member States should allow certain statements and returns to be made by electronic means, and may require that electronic means be used.
Vorbehaltlich der von ihnen festzulegenden Bedingungen sollten die Mitgliedstaaten die elektronische Einreichung von bestimmten Meldungen und Erklärungen zulassen und die elektronische Übermittlung vorschreiben können.
DGT v2019

The Commission representative said that, in principle, the powers to ban fighting dogs currently lay with the Member States but considered that this matter needed to be addressed from the angle of internal market rules and public policy considerations.
Der Vertreter der Kommission erklärte, daß das Verbot von Kampfhunden zwar vorerst noch grundsätzlich in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten falle, er es aber für notwendig halte, dieses Thema unter dem Gesichtspunkt der Binnenmarktregeln und Erwägungen der öffentlichen Ordnung zu behandeln.
TildeMODEL v2018

The Convention could not be held responsible for this because, from the outset, it was clearly stated that it could not organise national debates and that this responsibility lay with Member States and particularly national members of the Convention.
Der Konvent könne für diesen Umstand nicht verantwortlich gemacht werden, da von Anfang an deutlich gemacht worden sei, dass der Konvent als solcher keine einzelstaatlichen Debatten organisieren könne, sondern dass dies in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und insbe­sondere der einzelstaatlichen Mitglieder des Konvents falle.
TildeMODEL v2018

In a judgment concerning additives in foodstuffs, Muller and Kampf-meyer-France,3the Court confirmed the approach developed in Motte4and removed some uncertainties which had arisen following that judgment regarding the principle that the burden of proof lay on Member States which rely on Article 36 of the EEC Treaty in order to prevent the free movement of goods.
In einem Urteil, bei dem es um Lebensmittelzusatzstoffe ging (3), bestätigte der Gerichtshof die im Urteil Motte (4) verankerte Auffassung und beseitigte gewisse Unsicherheiten, die sich aus dem letztgenannten Urteil bezüglich der Beibehaltung des Grundsatzes ergeben, daß die Beweislast von den Mitgliedstaaten getragen werden muß, die Artikel 36 (EWGVertrag) geltend machen, um sich dem freien Warenverkehr zu widersetzen.
EUbookshop v2

Council President-in-Office Roswitha Verhülsdonk told MEPs that Germany took the view that the prime responsibility for tackling poverty lay with the member states, and that financial assistance to deal with social problems was available under the Social Fund.
Mit dieser eindeutigen Haltung würde die EU in den Augen des Eu­ropäischen Parlamentes nicht nur ihren international eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarun­gen gerecht werden, sondern auch dem Anliegen von Tierschützern und Bürgern, die sich nicht nur Sor­gen über die Überfischung der Meere machen, sondern auch über den Tod Tausender anderer Tiere durch die Beifänge. ?
EUbookshop v2

Here it had been held that a national system of prior authoriza­tion with examination by a committee of experts of the harmfulness of the additive, and the necessity, value and suitability of its use was lawful, and concern had been voiced regarding the prtinciple that the bur­den of proof lay on Member States which rely on Article 36 of the EEC Treaty to prevent the free movement of goods.
Wie andere Richtlinien über Lebensmittelzusatzstoffe beschränkt sich diese Richtlinie darauf, eine „Positivliste" von Stoffen aufzustellen, die verwendet werden dürfen, wobei es den Mitgliedstaa­ten überlassen bleibt, die Lebensmittel zu bestimmen, denen sie zugefügt werden dür­fen, und die Verwendungsbedingungen fest­zulegen.
EUbookshop v2

In a judgment concerning additives in foodstuffs, Muller and Kampf-meyer-France,3the Court confirmed the approach developed in Motte* and removed some uncertainties which had arisen following that judgment regarding the principle that the burden of proof lay on Member States which rely on Article 36 of the EEC Treaty in order to prevent the free movement of goods.
Unsicherheiten, die sich aus dem letztgenannten Urteil bezüglich der Beibehaltung des Grundsatzes ergeben, daß die Beweislast vonden Mitgliedstaaten getragen werden muß, die Artikel 36 (EWGVertrag) geltend machen, um sich dem freien Warenverkehr zu widersetzen.
EUbookshop v2

Joyce Lay, Member of the Kenyan Parliament, emphasized: "In order to improve access to safe and effective fertility care, a discussion with the relevant authorities will be needed to discuss the strengthening of infertility services, education, auditing, regulation, community awareness and the need to integrate them in programs which already exist in the local health infrastructure."
Joyce Lay, Mitglied des kenianischen Parlaments, betont: " Um den Zugang zu einer sicheren und wirksamen Therapie gegen Unfruchtbarkeit zu verbessern, müssen wir mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten und mit diesen darüber reden, wie Kinderwunschkliniken, Bildung und Aufklärung, Audit-Verfahren, Aspekte der Regulierung und die Bewusstseinsbildung in der Bevölkerung gestärkt werden können und wie man sie in Programme integrieren kann, die bereits in der lokalen Gesundheitsinfrastruktur verankert sind."
ParaCrawl v7.1