Translation of "Lay person" in German

Well, sometimes, Ellen, it`s difficult for a lay person to understand...
Manchmal ist es für einen Laien schwierig, zu verstehen...
OpenSubtitles v2018

A lay person can easily cause costly damage.
Ein Laie kann hier leicht kostspieligen Schaden anrichten.
ParaCrawl v7.1

For a lay person, these are the five rewards of conviction.
Für eine Laienperson, sind dies die fünf Rückvergütungen von Zuversicht.
ParaCrawl v7.1

If the lay person communitises, society evangelizes.
Wenn der Laie gemeinschaftlichen organisiert wird, die Gesellschaft wird evangelisiert.
ParaCrawl v7.1

What it takes for a lay person to become a stream-winner.
Was es für einen Laien erfordert, ein Stromgewinner zu werden.
ParaCrawl v7.1

For a lay person like me, this is naturally extremely fascinating.
Für einen Laien wie mich ist das natürlich höchst faszinierend.
ParaCrawl v7.1

If the lay person forgives him, well and good.
Wenn der/die Laienperson ihm vergibt, ist es gut und recht.
ParaCrawl v7.1

Such a security element can be reliably handled and understood, even by an unskilled lay person.
Ein solches Sicherheitselement kann auch von einem ungeübten Laien sicher gehandhabt und verstanden werden.
EuroPat v2

Tabular structures are easy to alter and open, and thus can also be altered readily by a lay person.
Tabellenwerke sind leicht veränderbar und offen, können also auch von einem Laien leicht verändert werden.
EuroPat v2

Normally the operating room is taboo for any lay person, not even every nurse may enter there.
Der OP-Saal ist ansonsten tabu für einen Laien, nicht mal jede Krankenschwester darf dort hinein.
ParaCrawl v7.1

Recently my life was saved by a lay person after a mountain-climbing accident.
Vor kurzem wurde mein Leben durch einen Laien bei einem Unfall im Gebirge gerettet.
ParaCrawl v7.1

Vassula was to represent the point of view of unity from a lay person.
Vassula sollte das Thema Einheit vom Standpunkt und aus der Sicht eines Laien darstellen.
ParaCrawl v7.1

The accessibility and in particular the handling of the damping hinge are improved, in particular for a lay person.
Die Zugänglichkeit und insbesondere die Handhabung des Dämpfungs-Scharniers, insbesondere für einen Laien, sind verbessert.
EuroPat v2

And, as the origin story shows, the lay person should be informed of the transaction.
Und die ursprüngliche Geschichte zeigt, daß die Laienperson von dem Verfahren informiert werden soll.
ParaCrawl v7.1

But even a lay person in legal terms would see at once that such a broadly framed concept as the general good has to be protected from falling prey to misinterpretation.
Auch der juristische Laie wird sofort sehen, daß ein so weit gefaßter Begriff wie Allgemeininteresse durch Interpretation gegen Mißbrauch geschützt werden muß.
Europarl v8

In addition, the progress made in the field of printing technology has made it increasingly difficult for the lay person to distinguish genuine from counterfeit notes.
Und dank des Fortschritts im Bereich der Drucktechnik wird es für den Laien immer schwieriger, echte von falschen Scheinen zu unterscheiden.
Europarl v8

Also needed are studies into how to make information about medicinal products more intelligible for the lay person and, above all, to make it easier to read and understand.
Es gibt zusätzlichen Bedarf an Studien, die sich mit dem besseren Verständnis der Arzneimittelinformationen für den Laien, insbesondere der Verständlichkeit und Lesbarkeit befassen.
TildeMODEL v2018

A practical and effective implementation of some of the provisions such as the obligation to provide suspects or accused persons with information about their rights in simple and accessible language could be achieved by different means including non-legislative measures such as appropriate training for the competent authorities or by a Letter of Rights drafted in simple and non-technical language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law.
Eine praktische und wirksame Umsetzung einiger Bestimmungen, wie beispielsweise der Bestimmung über die Verpflichtung zur Belehrung der Verdächtigen oder der beschuldigten Personen über ihre Rechte in einfacher und leicht verständlicher Sprache, könnte auf mehrerlei Weise, auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen, erreicht werden, wie beispielsweise durch geeignete Schulungen für die zuständigen Behörden oder durch eine in einfacher und nicht-fachlicher Sprache abgefasste Erklärung der Rechte, die ein Laie ohne Kenntnisse des Strafprozessrechts leicht versteht.
DGT v2019