Translation of "Layers of history" in German

In 17 settlement layers the history of this place goes back till the 4th century before Christ.
In 17 Siedlungsschichten geht die Geschichte dieses Ortes bis in das 4. Jahrhundert vor Chr. zurück.
ParaCrawl v7.1

Colour-sophisticated pastels would unveil to notation in deep layers of history somewhere on temple walls.
Farblich sofistizierte Pastelle scheinen die Notenschrift in tiefen Schichten der Geschichte irgendwo auf Tempelwänden freizulegen.
ParaCrawl v7.1

Though the city is painted with vibrant multicultural hues, you still feel as if you are walking through layers of history.
Obwohl die Stadt in pulsierend multikulturellen Farbtönen gefärbt ist, fühlt man sich immer noch so, als würde man durch Schichten von Geschichte laufen.
ParaCrawl v7.1

The narrow streets and squares are layers of history left behind to paint this moment that belongs only to you.
Die engen Gassen und Plätze, durch die Sie spazieren, sind Schichten der Geschichte,die ebenso überzeugend auch diesen Moment wiedergeben, der nur Ihnen gehört.
ParaCrawl v7.1

Despite the modernity of the architecture in the image, the golden hue of "Aufsicht (yellow)" resembles the tint of older photographs and suggests the multiple layers of history embedded in the city.
Der Modernität der abgebildeten Architektur zum Trotz, ähnelt der goldene Farbton von »Aufsicht (yellow)« dem älterer Fotografien und lässt die vielen Schichten der Geschichte erkennen, die die Stadt in sich birgt.
ParaCrawl v7.1

I was convinced immediately that the artist, who gives an infectious fun-loving impression, does hope to build something unique and life-affirming on these bewildering layers of history and legacy.
Der mitreißend lebensfroh wirkenden Künstlerin nehme ich sofort ab, dass sie die Hoffnung, auf den verwirrenden Schichten von Geschichte(n) und Vermächtnissen etwas Eigenes, Lebenswertes aufzubauen, tatsächlich trägt.
ParaCrawl v7.1

Perched high above the Adige River is a fascinating archaeological site, combining layers of history from the Roman amphitheatre to two 10th-century Christian churches and a Jesuit convent.
Auf dem San Pietro- Hügel an der Etsch findet man faszinierende archäologische Funde verschiedener historischer Zeitalter, angefangen vom römischen Amphitheater bis hin zu zwei christlichen Kirchen aus dem 10. Jahrhundert und einem Jesuitenkloster.
ParaCrawl v7.1

Two routes, one presenting the mediaeval walls erected during the reign of Duke Wenceslas (the Wenzel It inerary) and the other, the fortifications built in more modern times (the Vauban It inerary), offer an interpretation of the city revealing all of the layers of European history and the cultural, scientific and technical influences left by occupying armies.
Die beiden Routen, von denen eine die mittelalterlichen Mauern aus der Herrschaft des Herzoges Wenzel, und die andere die mehr moderneren Befestigungen aus der Zeit Vaubans repräsentiert, bieten einen Einblick in die verschieden Ebenen Europäischer Kultur, Geschichte sowie in die wissenschaftlichen und technologischen Einflüsse der besetzenden Armeen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the fight for Ukraine also reveals the deep layers of the history of Europe, including that of Russia.
Denn der Kampf um die Ukraine enthüllt auch die tiefen Schichten der Geschichte Europas, inklusive Russlands.
ParaCrawl v7.1

Steeped in layers of history, the Schönbrunn Palace in Vienna is more than meets the eye.
Eingehüllt in vielschichtige Geschichte bietet das Schloss Schönbrunn in Wien noch viel mehr, als von bloßem Auge zu erkennen ist.
ParaCrawl v7.1

Helsinki offers its visitors architectural jewels, international top design, colorful layers of history as well as grand outdoor events and festivals- all in the heart of the city.
Helsinki bietet Besucher Architektur Juwelen, International Designs, bunte Geschichte sowie die wichtigsten Feste und Veranstaltungen, alles im Herzen.
ParaCrawl v7.1

Travel back in time through the Roman and medieval eras to the present day as you discover this atmospheric neighborhood's winding streets and many layers of history.
Reisen Sie durch die römischen und mittelalterlichen Epochen bis in die Gegenwart zurück und entdecken Sie die verwinkelten Straßen dieses atmosphärischen Viertels und viele historische Schichten.
ParaCrawl v7.1

As you walk down the streets you can feel the layers of history unfolding before you.
Wenn man die Straßen entlang ging, spürte man, wie sich Epochen der Geschichte vor einem ausbreiteten.
ParaCrawl v7.1

That way one can embark on a journey, explore the reality behind daily routine, travel through the layers and history of martial arts, and discover an unknown world.
So kann man sich auf Entdeckungstour begeben, kann die Wirklichkeit hinter dem Tagesgeschehen erkunden, kann reisen durch die Schichten und die Geschichte der Kampfkünste und einer unbekannten Welt begegnen.
ParaCrawl v7.1

Even today the figure of Margarete Maultasch eludes our grasp, primarily because of the layers of interwoven history and myth that have accumulated over the years.
Bis heute ist Margarete Maultasch nicht wirklich greifbar, vor allem auch wegen der inzwischen sedimentierten Verflechtungen zwischen Geschichte und Mythos.
ParaCrawl v7.1

But the visibility of their transience in turn suggests a kind of permanence: layers of history.
Doch die Sichtbarkeit ihrer Vergänglichkeit vermittelt wiederum eine Art von Beständigkeit, die Etappen der Geschichte symbolisieren.
ParaCrawl v7.1

In East Asia we’re a long way from truly understanding the background, the multiple layers of history behind the escalating rhetoric between China, Japan and their neighbours.
In Ostasien sind wir weit davon entfernt, die Gründe und die historischen Tiefenschichten für die verschärfte Tonlage zwischen China, Japan und den Nachbarn wirklich zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Layers of history, modernity, and the ugly side of reality: the dome of the Tiring Building, the Ibrahim Pacha statue, and the old Opera Square are set up against their embarrassing present in which traffic, public housing, and reduced welfare are the new facades of the city.
Es sind sich überlagernde Ebenen von Geschichte, Moderne und der hässlichen Seite der Wirklichkeit: der Turm des Tiring-Gebäudes, die Ibrahim-Pascha-Statue und der alte Opernplatz werden ihrer beschämenden Gegenwart gegenübergestellt, in der Verkehr, massenhafter Wohnungsbau und verminderter Wohlstand die neuen Fassaden der Stadt sind.
ParaCrawl v7.1

And in 1996 it was in East London where she made her first series of images that explored layers of history and memory, titled Topographical Analogy .
Die ersten Bilder, in denen sie die unterschiedlichen Ebenen von Geschichte und Erinnerung auslotete, machte sie 1996 in East London.
ParaCrawl v7.1

Revelling in the sounds of classical, baroque and jazz music, you can relax in Rovinj on its many diverse beaches tucked away in their pine groves, as well as the layers of history on and around its streets.
Mit den Klängen der klassischen, barocken und Jazz Musik, wird Rovinj Sie an den vielartigen, mit den Kieferwäldern versteckten Stränden und mit Schichten der Geschichte an den Straßen und in der Gegend begeistern.
ParaCrawl v7.1

The special and precious feature of Varaždin is its parks and promenades that have been finely interpolated into the architectural layers of its history.
Varaždin zeichnet sich durch seine Parkanlagen und Spazierwege aus, die sich harmonisch in die architektonischen Epochen der Geschichte einfügen.
ParaCrawl v7.1

After completing her degree in Science (Geography) with First Class Honours, Miriam (nearly 23) set off for 9 1/2 weeks to London, Paris, Prague, Munich, Italy, Turkey and Greece, where she especially appreciated the many layers of history.
Mitte September flog Miriam (fast 23) nach Abschluss ihres Studiums für 9 1/2 Wochen nach London, und anchliessend ueber Paris, Prag, Muenchen, Rome und Istanbul ins Innere der Tuerkei, wo sie den Spuren der Hellenismus und des fruehen Christentums folgte.
ParaCrawl v7.1

Layers of history and interesting architecture can be found under the surface of Italy's cities and landscapes.
Viele Lagen von Geschichte und interessanter Architektur befinden sich unter der Oberfläche der italienischen Städte und Landschaften.
ParaCrawl v7.1

But if you scratch below the surface a bit more, you will find a thousand layers of fascinating history.
Falls Sie aber noch ein wenig unter der Oberfläche kratzen, dann werden Sie noch Tausende Schichten einer faszinierenden Vergangenheit entdecken.
ParaCrawl v7.1

Having gracefully absorbed its many layers of history, the island combines the old with the modern harmoniously blending to provide an alluring mix.
Der Insel gelang es, ihre vielschichtige Geschichte auf reizvolle Weise zu absorbieren und Altes auf harmonische Weise mit Modernem zu kombinieren, was zu einer anmutigen Mischung führte.
ParaCrawl v7.1