Translation of "Laying in bed" in German

Notice how the sick person is laying naked in bed.
Beachte das die kranke Person nackt im Bett liegt.
OpenSubtitles v2018

I remember laying in the bed that was Cathy's and just wide awake, thinking...
Ich weiß noch, ich lag in Cathys Bett hellwach, und dachte:
OpenSubtitles v2018

Now, you're laying in Ava's bed next to her, and someone takes a shot.
Du lagst in Avas Bett neben ihr und jemand schoss los.
OpenSubtitles v2018

My daughter is laying in a hospital bed.
Meine Tochter liegt in einem Krankenhausbett.
OpenSubtitles v2018

Detective Lance is laying in hospital bed right now - because I let him...
Detective Lance liegt gerade im Krankenhaus, weil ich ihn...
OpenSubtitles v2018

We was laying in bed one morning and suddenly she sprung it on me.
Wir lagen eines Morgens im Bett und plötzlich rückte sie damit heraus.
OpenSubtitles v2018

Laying in that hospital bed, this always felt so far away.
Im Krankenhausbett zu liegen, fühlt sich so weit weg an.
OpenSubtitles v2018

Sunday afternoon, clear blue skies, I'm laying in bed with my wife...
Sonntagnachmittag, blauer Himmel, ich lag im Bett mit meiner Frau...
OpenSubtitles v2018

You were laying in bed,being pathetic.
Du hast im Bett gelegen und warst erbärmlich.
OpenSubtitles v2018

Fara and her older sister Alima are laying together in a bed.
Farah und ihre größere Schwester Alima liegen gemeinsam in einem Bett.
ParaCrawl v7.1

At the time, I was laying in bed in agony!
Zu der Zeit lag ich in Agonie im Bett!
ParaCrawl v7.1

Fast-forward nine years, they're laying in bed, Whitehall says he's got to go.
Neun Jahre Schnellvorlauf, sie liegen im Bett, Whitehall sagt, dass er gehen muss.
OpenSubtitles v2018

Teardrop's still laying up in bed.
Teardrop ist noch im Bett.
OpenSubtitles v2018

You think we're gonna be laying in bed with insomnia talking about this when we're eighty years old?
Du glaubst also, wir werden noch mit 80 schlaflos im Bett liegen und darüber reden?
OpenSubtitles v2018

You know, when I was laying in that hospital bed and I was afraid I was gonna die, I started praying.
Als ich im Krankenhaus lag und Angst hatte zu sterben, fing ich an zu beten.
OpenSubtitles v2018

All you been doing is laying in the bed these past couple of days.
Alles was du in den letzten Tagen getan hast, ist faul im Bett rumliegen.
OpenSubtitles v2018

Mattis has been laying in my bed, starring at the wall for three whole days.
Jetzt liegt Mattis seit 3 Tagen in meiner Kammer und starrt die Wand an.
OpenSubtitles v2018

Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... and there's gonna be something squishy in your pillow case.
Heute Nacht wirst du dich ins Bett legen und etwas Matschiges in deinem Kissen spüren.
OpenSubtitles v2018

The Betty that I actually think about every night when I'm laying in bed.
Die Betty, an die ich jede Nacht denke, wenn ich im Bett liege.
OpenSubtitles v2018

Laying in a bed hooked to a ventilator is not a life.
In einem Bett zu liegen, angeschlossen an ein Beatmungsgerät, ist kein Leben.
OpenSubtitles v2018

They may bring back good, old memories when you're laying in bed sick.
Sie können die guten, alten Erinnerungen zurückbringen, wenn du krank im Bett liegst.
ParaCrawl v7.1

You literally feel your bones even when you're laying in bed.
Sie fühlen sich buchstäblich wie Haut und Knochen, wenn Sie im Bett liegen.
ParaCrawl v7.1

Nancy, dressed in a silk shorty, and Jessica live together and are laying in their bed.
Nancy, in seidenem Shorty, und Jessica wohnen zusammen und liegen abends im Bett.
ParaCrawl v7.1

I spent so many years laying in this bed... staring at the ceiling, wondering what my grown-up life would be.
Ich habe so viele Jahre in diesem Bett gelegen... an die Decke gestarrt und mich gefragt, wie mein Leben mal sein würde.
OpenSubtitles v2018

Me and Ray were laying in that single bed of his with the chair pushed up against the door 'cause one of you had kicked it in.
Ich und Ray lagen in seinem Einzelbett, der Stuhl war an die Tür gelehnt, weil einer von euch sie eingetreten hat.
OpenSubtitles v2018

I wasn't back together with Stefan yet, and I remember when I was laying in bed with him all I could think about was kissing him.
Ich war noch nicht wieder mit Stefan zusammen und ich erinnere mich, als ich mit ihm im Bett lag, konnte ich nur daran denken, ihn zu küssen.
OpenSubtitles v2018