Translation of "Lays on" in German

Austria lays great value on the fact that it is not a distributing centre for money laundering.
Österreich legt großen Wert darauf, keine Drehscheibe für die Geldwäsche zu sein.
Europarl v8

As such Allah lays the scourge on the unbelievers.
So legt Allah den Greuel auf diejenigen, die nicht glauben.
Tanzil v1

This Regulation lays down rules on all of the following:
Diese Verordnung legt Vorschriften zu Folgendem fest:
DGT v2019

Directive 2002/46/EC lays down requirements on food supplements.
In der Richtlinie 2002/46/EG sind Anforderungen an Nahrungsergänzungsmittel festgelegt.
DGT v2019

This Directive lays down rules on the nominal quantities for products put up in prepackages.
Diese Richtlinie trifft Bestimmungen für die Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen.
DGT v2019

This article lays down rules on appointments within the Agency.
In diesem Artikel sind die Vorschriften für Ernennungen innerhalb der Agentur festgelegt.
TildeMODEL v2018

If anyone lays a hand on that nag, shoot him.
Wenn jemand das Pferd anrührt, schieße.
OpenSubtitles v2018

This Directive lays down rules on the nominal quantities for products put up in pre-packages.
Diese Richtlinie enthält Bestimmungen für die Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen.
TildeMODEL v2018

Whoever lays a hand on me, regrets it.
Wer mich anrührt, wird es bereuen!
OpenSubtitles v2018