Translation of "Lays out" in German

The European Council lays out initial orientations today with a view to these meetings.
Der Europäische Rat gibt heute erste Orientierungen im Hinblick auf diese Tagungen.
TildeMODEL v2018

Monk just lays it all out. I only have to pour in the water.
Monk legt alles zurecht und ich muss nur Wasser einfüllen.
OpenSubtitles v2018

She lays out Superman's pajamas.
Sie legt Superman seinen Pyjama bereit.
OpenSubtitles v2018

He lays out his case against civilization by enumerating 20 premises.
Er stellt seine Sache gegen die Zivilisation dar durch 20 Annahmen.
QED v2.0a

And Jóna lays out plants for a small parkway...
Und Jóna legt einen kleine Parkanlage an...
ParaCrawl v7.1

Our new strategy lays out this perspective.
Unsere neue Strategie gibt die Perspektive vor.
ParaCrawl v7.1

It lays out a track to the use that conjoins words and things.
Sie legt die Spur zum Gebrauch, der Wörter und Dinge verbindet.
ParaCrawl v7.1

The explanation clearly lays out the criminal practice linked to neoliberal economic politics.
Die Erklärung stellt deutliche Bezüge zwischen der kriminellen Praxis und neoliberaler Wirtschaftspolitik her.
ParaCrawl v7.1

One part he lays out in means of production.
Einen Teil legt er aus in Produktionsmitteln.
ParaCrawl v7.1