Translation of "Lazarus of bethany" in German

Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus, von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
bible-uedin v1

Who but he could have raised Lazarus of Bethany from the dead and given peace to the heart of Mary Magdalene?
Wer, denn er, konnte Lazarus von Bethanien von den Toten erwecken und dem Herzen der Maria Magdalena Frieden schenken?
OpenSubtitles v2018

Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.
Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus, von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
bible-uedin v1

Throughout this tragic day, until the message finally went forth that the Master had been laid in the tomb, David sent messengers about every half hour with reports to the apostles, the Greeks, and Jesus’ earthly family, assembled at the home of Lazarus in Bethany.
Während dieses tragischen Tages ließ David den Aposteln, den Griechen und der irdischen Familie Jesu, die in Bethanien im Hause des Lazarus versammelt war, ungefähr jede halbe Stunde durch Läufer Berichte zukommen, bis endlich die letzte Botschaft mit der Nachricht hinausging, der Meister sei in das Grab gelegt worden.
ParaCrawl v7.1

Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
Es war aber einer krank, Lazarus, von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
ParaCrawl v7.1

Lazarus of Bethany had been down to the Jordan twice to see Jesus, and every arrangement had been made for the Master and his apostles to make their headquarters with Lazarus and his sisters at Bethany as long as they might desire to stay in Jerusalem.
Lazarus aus Bethanien war zweimal unten am Jordan gewesen, um Jesus zu sehen, und alle Vorkehrungen waren getroffen worden, damit der Meister und seine Apostel ihr Hauptquartier bei Lazarus und seinen Schwestern in Bethanien einrichten konnten, so lange sie in Jerusalem bleiben wollten.
ParaCrawl v7.1

Jesus gave people food, brought back the dead, gave life back to the son of a widow, revived Lazarus of Bethany, healed lepers, and performed miracles for the poor.
Jesus gab Menschen zu essen, brachte die Toten zurück, gab dem Sohn einer Witwe das Leben zurück, erweckte Lazarus, heilte die Leprakranken und vollbrachte vor den Armen Wunder.
ParaCrawl v7.1

The one was the innkeeper from the valley which we already met before. He is the neighbor of Lazarus near Bethany, where I have stayed a few times before, and the second man was a good friend of his, also an innkeeper but from near Bethlehem, who owned the large inn alongside the main military road, where I also have stayed once and had cured many sick people.
Der eine war der uns schon bekannte Wirt im Tale, ein Nachbar des Lazarus in der Nähe von Bethania, bei dem Ich schon einige Male eingekehrt war, und der zweite Mann war ein bekannter guter Freund von ihm und auch ein Wirt, aber in der Nähe von Bethlehem, der die große Herberge an der Hauptheeresstrasse besaß, und bei dem Ich auch einmal eingekehrt war und daselbst viele Kranke geheilt hatte.
ParaCrawl v7.1

THERE IS NO DOUBT that among the "miracles" attributed to Jesus very special importance must be attached to the raising of Lazarus at Bethany.
Das Lazarus-wunder Unter den «Wundern», die Jesus zugeschrieben werden, muss zweifellos der Auferweckung des Lazarus in Bethanien eine ganz besondere Bedeutung zugesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

After about an hour, I went with the disciples into the Temple, after we had first met the family of Lazarus of Bethany, whom I had known since My twelfth year and with whom I made a habit of visiting annually on our pilgrimage to Jerusalem, and discussed many a thing about the direction of My ministry.
Ich ging etwa nach einer Stunde Zeit mit den Jüngern in den Tempel, nachdem wir zuvor mit der Familie des Lazarus von Bethanien, mit der Ich schon von Meinem zwölften Jahre an bekannt war, und die Ich alljährlich bei unseren Wallfahrten nach Jerusalem zu besuchen pflegte, zusammentrafen und so manches besprachen über die Führung Meines Lehramtes.
ParaCrawl v7.1

Jesus, with John, stayed at the home of a believer named Simon, near the house of Lazarus in Bethany.
Jesus blieb mit Johannes im Heim eines Gläubigen namens Simon, in der Nähe von Lazarus' Haus in Bethanien.
ParaCrawl v7.1

It is dedicated to the memory of the resurrection of Lazarus of Bethany and of Christ entering Jerusalem, where children waited to greet him.
Dieser Tag ist dem Andenken an die Wiederauferstehung Lazarus von Betahniens und Christus Einzug nach Jerusalem gewidmet, der dort von den Kindern begrüßt wurde.
ParaCrawl v7.1

By noon of this day all the apostles and disciples had learned about the hasty flight of Lazarus from Bethany.
Bis zum Mittag dieses Tages hatten alle Apostel und Jünger von der überstürzten Flucht des Lazarus aus Bethanien gehört.
ParaCrawl v7.1

John 11:1-13 11:1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Johannes 11,1-13 11:1 Es war aber einer krank, Lazarus, von Bethanien, die Stadt der Maria und ihrer Schwester Martha.
ParaCrawl v7.1

143:0.1 (1607.1) AT THE end of June, A.D. 27, because of the increasing opposition of the Jewish religious rulers, Jesus and the twelve departed from Jerusalem, after sending their tents and meager personal effects to be stored at the home of Lazarus at Bethany.
Sie ziehen durch Samaria 143:0.1 (1607.1) ENDE Juni 27 n. Chr. – angesichts des wachsenden Widerstandes der j­üdischen religiösen Führer – verließen Jesus und die Zwölf Jerusalem, nachdem sie ihre Zelte und spärlichen persönlichen Habseligkeiten zur Aufbewahrung ins Haus des Lazarus in Bethanien gebracht hatten.
ParaCrawl v7.1

They arrived at Jerusalem in due time and were on their way for a first visit to the temple, the very sight of which had stirred and thrilled Jude to the very depths of his soul, when they chanced to meet Lazarus of Bethany.
Sie langten rechtzeitig in Jerusalem an und befanden sich eben auf dem Weg zu ihrem ersten Besuch des Tempels, dessen bloßer Anblick Jude bis in die Tiefe seiner Seele aufwühlte und erregte, als sie zufällig auf Lazarus von Bethanien stiessen.
ParaCrawl v7.1

Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.
Es war aber einer krank, Lazarus, von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
ParaCrawl v7.1

These twenty-six were dispatched to the home of Lazarus in Bethany and to all of the believer centers, from Beersheba in the south to Damascus and Sidon in the north; and from Philadelphia in the east to Alexandria in the west.
Diese sechsundzwanzig Boten wurden zum Hause des Lazarus in Bethanien und zu allen Glaubenszentren ausgesandt, von Beerscheba im Süden bis nach Damaskus und Sidon im Norden und von Philadelphia im Osten bis nach Alexandrien im Westen.
ParaCrawl v7.1