Translation of "Lead suspect" in German

We say you're our lead suspect in the murder of Doug Newberg.
Sie sind unser Hauptverdächtiger im Mordfall Doug Newberg.
OpenSubtitles v2018

We have a new lead on a suspect.
Eine neue Spur hat uns zu einem Verdächtigen geführt.
OpenSubtitles v2018

We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt.
Wir haben eine Spur bei dem versuchten Anschlag aufs Rathaus.
OpenSubtitles v2018

And he's the lead suspect in our investigation.
Und er ist der Hauptverdächtige unserer Ermittlung.
OpenSubtitles v2018

Listen, I got a lead on a suspect.
Hör zu, ich habe einen Verdächtigen.
OpenSubtitles v2018

Why would you divulge privileged information to a guy who's now clearly our lead suspect?
Warum gibst du einem Typen vertrauliche Informationen weiter, der nun eindeutig unser Hauptverdächtige ist?
OpenSubtitles v2018

He's the only one left, so I guess he's our new lead suspect.
Er ist der einzig verbleibende, also schätze ich, dass er unser neuer Hauptverdächtiger ist.
OpenSubtitles v2018

The lead suspect is found almost immediately, with the murder weapon in hand.
Der Hauptverdächtige wird (fast) sofort gefunden, sogar mit der Mordwaffe in der Hand.
ParaCrawl v7.1

The lead suspect is a shadowy figure, found looming over the victim’s body.
Der Hauptverdächtige ist eine schattenhafte Gestalt, die über dem Körper des Opfers auftaucht.
ParaCrawl v7.1

This might lead people to suspect that we would object to the discharge of accounts regardless of the evidence.
Das könnte manche vermuten lassen, dass wir der Entlastung für die Jahresabschlüsse ungeachtet der Beweise widersprechen würden.
Europarl v8

It is perfectly conceivable - and some discussions lead me to suspect it - that an attempt is being made to use the horizontal provisions to limit the Charter's scope.
Es ist durchaus denkbar - und manche Diskussionen lassen mich das argwöhnen -, dass man über die horizontalen Bestimmungen versucht, den Wirkungsbereich der Charta einzuschränken.
Europarl v8

She's now our lead suspect.
Sie ist unsere Hauptverdächtige.
OpenSubtitles v2018

I want to know how they're solving these cases when the evidence doesn't lead to the suspect.
Ich will wissen, wie sie diese Fälle lösen, wenn die Beweise nicht zum Verdächtigen führen,
OpenSubtitles v2018

We're looking for someone who could've shot ellis,then jumped out of that plane, and our lead suspect has a sudden interest in skydiving.
Wir suchen nach jemandem, der Ellis erschossen haben könnte, dann aus dem Flugzeug gesprungen ist, und unser Hauptverdächtiger hat ein plötzliches Interesse an Fallschirmspringen.
OpenSubtitles v2018

Because she and her husband were afraid that this handkerchief, bearing the initial H, might lead me to suspect her of complicity in the murder.
Weil sie und ihr Mann fürchteten, das Taschentuch mit der Initiale "H"... würde mich dazu bringen, sie der Mittäterschaft zu verdächtigen.
OpenSubtitles v2018

Moreover, recent developments lead me to suspect that there is still talk of winding up the ECSC Treaty early.
Entwicklungen der letzten Zeit lassen mich sogar vermuten, daß die Diskussion um ein vorzeitiges Auslaufen des Vertrages noch nicht zu Ende ist.
EUbookshop v2