Translation of "Lead time" in German

Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Europarl v8

Approach No 2 would also require considerable lead-time.
Für Ansatz Nr. 2 würde ebenfalls eine beträchtliche Vorlaufzeit benötigt.
TildeMODEL v2018

In doing so, appropriate lead time for introducing the technical developments has to be given to the industry.
Hierbei ist der Industrie eine angemessene Vorlaufzeit zur Einführung der technischen Entwicklungen einzuräumen.
DGT v2019

This initiative could lead, in due time, to the convening of an international Conference.
Diese Initiative könnte zu gegebener Zeit zur Einberufung einer internationalen Konferenz führen.
TildeMODEL v2018

Expanding capacity would need a considerable investment and a significant lead time.
Für eine Erweiterung der Kapazität wären umfangreiche Investitionen und eine beträchtliche Vorlaufzeit nötig.
TildeMODEL v2018

Try not burying the lead next time.
Versuchen Sie, nächstes Mal nicht mit dem Unwichtigen anzufangen.
OpenSubtitles v2018

I'll get the lead next time.
Nächstes Mal kriege ich die Hauptrolle.
OpenSubtitles v2018

That'll buy us a few hours lead time.
Das erkauft uns einige Stunden Vorsprung.
OpenSubtitles v2018

That'll give you at least six hours of lead time.
Das wird euch mindestens sechs Stunden Vorsprung verschaffen.
OpenSubtitles v2018

We've got calm conditions, so we should have plenty of lead time.
Es ist sehr ruhig, also sollten wir viel Zeit haben.
OpenSubtitles v2018

She said it'll give us more lead time. Distract everyone.
Sie sagte, dass würde uns 'nen größeren Vorsprung geben und alle ablenken.
OpenSubtitles v2018

They won't have much lead time.
Sie werden nicht viel Vorbereitungszeit haben.
OpenSubtitles v2018

We expected much more lead time.
Wir dachten, wir hätten mehr Zeit.
OpenSubtitles v2018