Translation of "Leader of men" in German

I have learned to be a leader of men.
Ich habe gelernt, ein Anführer zu sein.
OpenSubtitles v2018

You are a true leader of men.
Sie sind ein wahrer Führer der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

And I'm not the leader of men you are.
Und ich bin kein Führer von Männern, wie Sie es sind.
OpenSubtitles v2018

There's a price to being a leader of men, Tam.
Der Anführer zu sein, hat seinen Preis.
OpenSubtitles v2018

Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
Imhotep mag unwichtig gewesen sein, aber K'tano ist ein großer Anführer.
OpenSubtitles v2018

Today one of them joins us, and the other one becomes a leader of men.
Heute stößt einer von ihnen zu uns. Der andere wird der Anführer einer Gruppe.
OpenSubtitles v2018

Be a leader of men.
Seien Sie ein Anführer.
OpenSubtitles v2018

A prophet came unto me, came from the future, he told me that I would be a leader of men.
Ein Prophet kam zu mir, er kam aus der Zukunft. Er sagte mir, dass ich ein Anführer der Menschen sein werde.
OpenSubtitles v2018

My husband confided in me that his father sometimes exposed him to public scorn, to make him a better leader of men.
Mein Mann hat mir anvertraut, dass sein Vater ihn manchmal dem öffentlichen Gespött preisgab, um ihn zu einer bessern Führungsfigur zu machen.
OpenSubtitles v2018

My father always said that Tom was the kind of leader other men would follow into battle, that he had the vision to take this city into the next millennium.
Mein Vater sagte immer, dass Tom die Art von Anführer sei, dem andere Männer in die Schlacht folgen würden, dass er die Vision hätte, die Stadt ins nächste Jahrtausend zu führen.
OpenSubtitles v2018

All through your glorious career, you have prided yourself on being a leader of men, judging people, always making the hard call.
Während deiner gesamten glorreichen Karriere hast du dich damit gebrüstet, ein Anführer zu sein, Menschen zu beurteilen, schwere Entscheidungen zu treffen.
OpenSubtitles v2018

I give you the greatest war hero... America has ever known, our finest leader of men, our most brilliant strategist, a man of inspiration and a man of action...
Vor Ihnen steht der größte Kriegsheld, den Amerika je gekannt hat... unser bester Menschenführer, unser brillantester Stratege... ein Mann voll Inspiration und ein Mann der Tat.
OpenSubtitles v2018

Merlin seeks the once and future king, and has the power to take a Noble Knight from the player's Deck, and turn him into a leader of men.
Merlin sucht den einzigen und zukünftigen König und hat die Macht, einen Edlen Ritter aus einem Deck des Spielers zu nehmen und diesen zu einem Anführer zu machen.
ParaCrawl v7.1

Kenny is rare among politicians: he is honest, honourable and fearless, a leader of men.
Kenny ist eine Ausnahme unter den Politikern: er ist ehrlich, ehrenwert und furchtlos, ein Menschenführer.
ParaCrawl v7.1

Bruce Lockhart, British Consul in Moscow in 1917, when he first saw Lenin after the October Revolution, thought "at a first glance [that he] looked more like a provincial grocer than a leader of men."
Bruce Lockhart, der britische Konsul in Moskau während 1917, dachte, als er Lenin zum ersten Mal nach der Oktoberrevolution sah, "auf dem ersten Blick sah er eher wie einen Lebensmittelhändler aus der Provinz aus als einen Führer der Menschen".
ParaCrawl v7.1

She was once the Scourge of the Plains, a merciless leader of men and beasts, and able to sow terror wherever she dared.
Sie war einst eine Plage für das Land, eine gnadenlose Anführerin der Menschen und Tiere, in der Lage, Angst und Schrecken zu verbreiten, wo immer sie sich hinwagte.
ParaCrawl v7.1

He was also a natural and inspirational leader of men, a quick thinker but not a deep reasoner.
Er war auch ein natürlicher und inspirierender Menschenführer, ein schneller, aber kein sehr tiefer Denker.
ParaCrawl v7.1

Cyclops is the leader of the X-Men when they’re out in the field, and he’s usually all business all the time.
Cyclops ist der Anführer des X-Men, wenn sie auf dem Gebiet unterwegs sind, und er ist in der Regel alle Unternehmen die ganze Zeit.
ParaCrawl v7.1

He was studious and intellectual, but also a great warrior and a natural leader of men.
Er war lerneifrig und intellektuell, aber auch ein großer Krieger und ein natürlicher Führer der Menschen.
ParaCrawl v7.1