Translation of "Leading role" in German

We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
Wir sollten die Führungsrolle der EU in diesem Prozess erhalten und sanktionieren.
Europarl v8

The European Union can and must play a leading role in this.
Dabei muss und kann die Europäische Union eine Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

We will do it, as representatives of Europe, by taking a leading role.
Wir werden dies tun, indem wir als Vertreter Europas eine Führungsrolle einnehmen.
Europarl v8

We have to hold on firmly to that leading role over the coming years.
Wir müssen diese Führungsrolle in den kommenden Jahren entschlossen weiter verfolgen.
Europarl v8

Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europarl v8

In this reform process, Europe should play the leading role.
In diesem Reformprozeß sollte Europa die Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

Russia plays a leading role on the international stage.
Russland spielt eine führende Rolle auf der internationalen Bühne.
Europarl v8

However, the rich countries have to play the leading role.
Die reichen Länder müssen jedoch die Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

In the past, Europe has had a leading role in innovation.
In der Vergangenheit hat Europa eine führende Rolle im Bereich Innovation innegehabt.
Europarl v8

The EU must take a leading role in the quest for a speedy solution.
Die EU muss bei der Suche nach einer schnellen Lösung eine Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

The European Union has assumed the leading role in the battle against climate change.
Die Europäische Union hat beim Kampf gegen den Klimawandel die Führungsrolle übernommen.
Europarl v8

I do not see the EU taking a leading role in climate protection and in development aid.
Ich sehe keine Führungsrolle der EU beim Klimaschutz und bei der Entwicklungshilfe.
Europarl v8

After all, only then can we truly make this leading role a reality.
Schließlich können wir nur dann diese Führungsrolle wirklich in die Realität umsetzen.
Europarl v8

The rapporteur assigns trade unions a leading role in the life of firms.
Der Berichterstatter weist den Gewerkschaften eine außerordentlich wichtige Rolle in den Unternehmen zu.
Europarl v8

My second observation: you want to play a leading role in Europe.
Zweite Beobachtung: Sie wollen in Europa eine führende Rolle spielen.
Europarl v8

First of all, it is the developed countries which are being called upon to continue to play a leading role.
Zu allererst werden die Industrieländer aufgefordert, auch weiterhin eine Führungsrolle zu übernehmen.
Europarl v8

My third question concerns the leading role of the European Union.
Meine dritte Frage zielt auf die Führungsrolle der Europäischen Union ab.
Europarl v8

Europe must also take on the leading role when it comes to environmentally friendly technologies.
Europa muss die Führungsrolle für umweltfreundliche Technologien übernehmen.
Europarl v8

The EU played a leading role.
Die EU hat eine wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

The USA and Europe play a leading role in the WTO.
Die USA und Europa spielen eine Führungsrolle in der Welthandelsorganisation.
Europarl v8

The European Union will therefore take on a leading role.
Die Europäische Union wird dabei eine Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

For the Commission must in fact have a leading role to play.
Denn die Kommission muß ja eine führende Rolle haben.
Europarl v8

Europe must play a leading role in globalisation!
Europa muss eine führende Rolle bei der Globalisierung spielen!
Europarl v8

Europe must play a leading role in this conference.
Europa muss auf dieser Konferenz eine Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

Nonetheless, Parliament must also continue to play a vital and leading role in the future.
Es muss daher auch künftig weiterhin eine wichtige und führende Rolle spielen.
Europarl v8