Translation of "Leak tightness" in German

Absolute leak-tightness cannot, however, be assured.
Eine absolute Dichtigkeit kann es jedoch nicht geben.
TildeMODEL v2018

The leak tightness of the generator and of its connection with the flue shall be checked.
Die Dichtheit des Wärmeerzeugers und seines Anschlusses an den Schornstein ist zu überprüfen.
EUbookshop v2

Also, this results in a further increase in leak-tightness and a reduction in the wear.
Auch führt dies zu einer weiteren Erhöhung der Dichtigkeit und Verringerung des Verschleißes.
EuroPat v2

Leak-tightness is also guaranteed for many years thanks to the additional aluminium layer.
Durch die zusätzliche Aluminium-Schicht wird die Dichtigkeit über viele Jahre gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

Leak-tightness is also guaranteed for many years thanks to the aluminium material.
Durch die zusätzliche Aluminium-Schicht wird die Dichtigkeit über viele Jahre gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

A very high leak tightness achieved, even with a low closing force.
Eine sehr hohe Dichtheit wird schon bei geringem Schließdruck erreicht.
ParaCrawl v7.1

If need be, the capping device has means for testing the leak-tightness of hinged closures.
Bei Bedarf weist die Verdeckelungsvorrichtung Mittel zum Testen der Dichtigkeit von Scharnierverschlüssen auf.
EuroPat v2

If need be, the capping device may have means for testing the leak-tightness of hinged closures.
Bei Bedarf kann die Verdeckelungsvorrichtung Mittel zum Testen der Dichtigkeit von Scharnierverschlüssen aufweisen.
EuroPat v2

This allows the leak-tightness to be tested directly after the closing.
Die Dichtigkeit kann dadurch unmittelbar nach dem Verschliessen getestet werden.
EuroPat v2

Moreover, the specific design of this seal is intended to ensure leak tightness.
Zudem soll die spezifische Ausgestaltung dieser Dichtung die Dichtheit gewährleisten.
EuroPat v2

In this way, the valve assembly has excellent leak tightness before the actuation of the actuator.
Hierdurch weist die Ventilanordnung eine exzellente Dichtheit vor der Betätigung des Aktuators auf.
EuroPat v2

The one-piece embodiment ensures very good leak tightness even over long periods of time.
Die einteilige Ausgestaltung gewährleistet auch über lange Zeiträume eine sehr gute Dichtheit.
EuroPat v2

Materials optimization facilitates further improvement of the reaction time and leak tightness.
Eine Optimierung der Materialien ermöglicht eine weitere Verbesserung der Reaktionszeit sowie der Dichtheit.
EuroPat v2

This can affect the leak-tightness of the trench wall and therefore the function as a cut-off wall.
Dies kann die Dichtheit der Schlitzwand und somit die Funktion als Dichtwand beeinträchtigen.
EuroPat v2

Problems with the leak tightness of such hoses can also occur.
Auch können Probleme mit der Dichtheit solcher Schläuche auftreten.
EuroPat v2

As a result of the second latch, the leak-tightness between door and chamber extruded profile is further increased.
Durch den zweiten Verschluss wird die Dichtheit zwischen Tür und Kammerstrangpressprofil weiter erhöht.
EuroPat v2

The leak-tightness is ensured by the film 26 extending up to the bead rim.
Die Dichtheit ist durch die sich bis zum Bördelrand erstreckende Folie 26 gewährleistet.
EuroPat v2