Translation of "Leap" in German

Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Europarl v8

With this package of legislative action, we are taking a quantum leap towards an environmentally friendly society.
Mit diesem Legislativmaßnahmenpaket machen wir einen Riesenschritt hin zu einer umweltfreundlichen Gesellschaft.
Europarl v8

We must make the next quantum leap forward in our common foreign and security policy.
Wir müssen in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik den nächsten Quantensprung machen.
Europarl v8

This must permit a qualitative leap towards enhancing cost-effectiveness.
Das muß uns einen qualitativen Sprung zur Verbesserung Kostenwirksamkeit ermöglichen.
Europarl v8

That is a tremendous quantum leap for Europe.
Das ist ein enormer Quantensprung für Europa.
Europarl v8

Secondly, the communication represents a huge leap forward, without subsidiary aims or description of methods.
Zweitens ist diese Mitteilung Ausdruck für einen Riesenschritt, ohne Teilziele oder Verfahrensbeschreibung.
Europarl v8

This really is a great leap forward in terms of clarity and democratisation.
Das ist wirklich ein großer Sprung nach vorne an Klarheit, an Demokratisierung.
Europarl v8

This is a political quantum leap for Europe.
Das ist ein politischer Quantensprung Europas.
Europarl v8

The nature of the summit took a qualitative leap forwards.
Für den Charakter des Gipfels bedeutete das einen qualitativen Sprung nach vorn.
Europarl v8

Today, the time is ripe for a major leap forward.
Auch jetzt ist die Zeit reif für einen großen Sprung nach vorn.
Europarl v8

It is a qualitative leap in the development of the policy initiatives.
Es stellt einen qualitativen Sprung in der Entwicklung der politischen Initiativen dar.
Europarl v8

I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
Ich kann diesen Vertrag nicht anders als einen übereilten Sprung ins Ungewisse bezeichnen.
Europarl v8

Is it a small step or giant leap?
Wird es ein kleiner oder ein Riesenschritt sein?
Europarl v8

The warrant was no leap forward.
Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn.
News-Commentary v14

So this is what I call Lovelace's Leap.
Ich nenne das daher Lovelaces Sprung.
TED2020 v1